目前分類:譯人點滴 (165)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2009-09-03 譯者的天堂 (1357) (12)
2009-08-31 性格決定命運 (1709) (4)
2009-08-20 翻譯也要葷素搭配 (1438) (6)
2009-08-11 作家愛他筆下的每一個角色嗎? (1844) (15)
2009-07-30 為好書找一段好姻緣 (1485) (14)
2009-07-23 也是一種自戀 (1387) (21)
2009-07-21 譯者賣字不賣水 (2965) (23)
2009-07-09 拖稿vs爛稿 (2317) (23)
2009-07-07 譯者的基本配備 (2443) (30)
2009-07-03 千錯萬錯就是會錯 (1601) (17)
2009-07-01 自我經營 (1278) (11)
2009-06-29 全天下譯者都會犯的錯 (2004) (20)
2009-06-26 熟未必能生巧 (1688) (16)
2009-06-19 準備好了再出發 (1511) (11)
2009-06-17 誰的錯 (1291) (13)
2009-06-15 指正的藝術 (1591) (18)
2009-06-10 「外行」的意見 (1667) (16)
2009-06-05 什麼事都可以「請教」嗎? (4241) (62)
2009-05-11 也是一種情怯 (1123) (7)
2009-05-07 連書名也譯錯? (2524) (18)
2009-05-04 增強翻譯功力的好方法 (3118) (15)
2009-04-22 譯者有哪些職業病? (2093) (15)
2009-04-20 專職譯者有辦法生存嗎? (4108) (17)
2009-04-06 譯者不可以「降價求售」? (2234) (23)
2009-03-30 輕小說,不輕鬆 (3183) (17)
2009-03-26 譯者一定要"鍍金"才能亮閃閃? (4450) (15)
2009-03-05 指教 (1501) (22)
2009-02-16 翻譯,原來是和原書之間的一段「露水姻緣」 (1023) (7)
2009-02-13 多久……可以給我錢? (1940) (11)
2009-01-19 用手寫還是電腦打字 (2414) (10)
2009-01-16 翻譯,有時候是記憶大考驗 (967) (7)
2009-01-14 我愛對話 (805) (9)
2008-12-22 多思考,有益進步 (1191) (17)
2008-12-19 樂當B咖譯者 (3426) (17)
2008-12-15 譯者的心情,只有譯者懂? (1574) (39)
2008-12-10 慶幸自己是讀者 (1239) (16)
2008-11-26 譯者的雅量 (1536) (23)
2008-11-17 密集工作中(文不太對題)--附標$$問卷調查:你會接哪一個案子? (1381) (47)
2008-10-31 譯者要看什麼書? (1544) (7)
2008-10-30 我可以準時交稿嗎? (1553) (22)
2008-10-21 討論中建立的標準 (974) (14)
2008-10-13 千萬不要對譯者有過多幻想 (1249) (17)
2008-10-03 查資料,是譯者的基本能力 (1515) (31)
2008-10-02 你不能不了解的譯者生活 (3049) (10)
2008-09-24 校稿校稿,非校不可 (1528) (20)
2008-09-16 大獅玩翻譯 (1126) (10)
2008-09-12 譯者簡介 (3121) (22)
2008-09-10 翻譯速度 (12815) (26)
2008-09-04 譯者都是唐三藏 (1080) (8)
2008-08-25 譯者弱勢族群說 (1473) (4)