目前分類:譯事形態 (139)
發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2008-09-02 | 短期口譯課程 | (5596) | (8) |
2008-08-29 | 譯者的顧慮 | (1575) | (9) |
2008-08-22 | 辨別原文的好壞 | (1113) | (5) |
2008-08-17 | 分段交稿 | (957) | (12) |
2008-08-14 | 為什麼要看翻譯理論書? | (4203) | (8) |
2008-08-08 | 繁體版譯文vs.簡體版譯文 | (2121) | (11) |
2008-08-04 | 配音和翻譯 | (1465) | (5) |
2008-07-28 | 譯文的入境隨俗 | (1380) | (22) |
2008-07-17 | 翻譯,sense的考驗 | (1504) | (0) |
2008-07-14 | 腦筋轉轉彎 | (2214) | (29) |
2008-07-11 | 日本文學得獎作品 | (1573) | (7) |
2008-07-09 | 翻譯難不難 | (2269) | (18) |
2008-07-02 | 另一個角度看「信、達、雅」 | (12982) | (17) |
2008-06-06 | 踏入譯界前,你不可不知的事 | (2340) | (23) |
2008-06-04 | 翻譯書的幕後「黑手」 | (2152) | (21) |
2008-05-23 | 改,還是不改? | (1291) | (24) |
2008-05-21 | 從廣告中學習 | (1230) | (7) |
2008-05-14 | 在國外接得到翻譯工作嗎? | (3058) | (13) |
2008-05-12 | 譯者的語言條件 | (2874) | (24) |
2008-05-09 | 電影翻譯和書籍翻譯 | (2574) | (21) |
2008-04-25 | 合譯不可為嗎 PART 2 | (937) | (6) |
2008-04-23 | 合譯難為? | (1325) | (5) |
2008-04-14 | 轉個彎,也可以找到答案 | (2140) | (13) |
2008-04-11 | 譯者薪情大公開 | (31871) | (43) |
2008-04-07 | 忍痛割捨的詞彙 | (1673) | (28) |
2008-04-04 | 消除贅字大作戰 | (1669) | (10) |
2008-03-31 | 中英翻譯能力考試英譯中經驗談 | (3771) | (5) |
2008-03-26 | 品味 | (923) | (6) |
2008-03-24 | 鳳毛麟角──首屆口譯考照,僅六人過關 | (2928) | (7) |
2008-03-08 | 真的有出版社倒了? | (1779) | (10) |
2008-03-04 | 一個構想 | (2046) | (26) |
2008-02-10 | 譯界重英輕日!? | (2352) | (16) |
2008-01-31 | 唉,惱人的稿費 | (2536) | (24) |
2008-01-15 | 自由不自由 | (909) | (12) |
2008-01-11 | 活到老,譯到老!? | (1677) | (23) |
2008-01-08 | 漫畫,你看對了嗎? | (2723) | (28) |
2008-01-04 | 書籍也需要行銷 | (869) | (2) |
2008-01-02 | 有看沒懂的日文翻譯書?! | (4121) | (53) |
2007-12-20 | 翻譯致富不是夢,可惜是在日本國 | (17852) | (9) |
2007-12-17 | 中文,鍾文音 | (2040) | (22) |
2007-12-12 | 譯者必須接受的考驗? | (1296) | (21) |
2007-11-23 | 譯者是有血有肉的 | (983) | (10) |
2007-11-22 | 富譯者,窮譯者 | (991) | (7) |
2007-11-16 | 色情,情色 | (2829) | (10) |
2007-11-12 | 讀者大人,請息怒! | (1937) | (43) |
2007-11-08 | 翻譯書是這樣製做出來的 | (4540) | (23) |
2007-11-06 | 譯者的職業傷害 | (3298) | (44) |
2007-10-30 | 譯者自保之道 | (1347) | (12) |
2007-10-29 | 合約 | (849) | (18) |
2007-10-25 | 沒劈腿的能耐,只好專情囉 | (815) | (20) |