又到了「週日要補課」時間啦。
那天我遇到一個字。
ひるあんどん 3 【昼行▽灯】 (日中にともっている行灯のように)ぼんやりとしている人。また、役に立たない人。
一時想不出什麼好答案,趕緊去噗浪上向眾家譯者求救。
「徵求好詞:罵人的話,指一個人派不上用場,除了廢物以外,還有什麼?」
結果,眾譯者果然不負所望,給了我一堆答案。
外強中乾、金玉其外敗絮其中、窩囊廢、朽木、廢材、膿包、老賊、吃閒飯的、老不死、阿斗,還有孬孬......。
雖然我已經在各位的幫助下找到了好詞,但想起來,其實在翻譯時常會譯到罵人的話,不妨也作為一個題目來討論。
Ps.以下罵人的話純屬學術討論,為避免污染大家的眼睛,請勿提供太激烈的字眼,老人家(我)心臟無力負荷,感謝~。
本來上個星期天要貼這篇文,但後來一想,畢竟大過年的,罵來罵去似乎太......沒有規矩,所以,就留到這個星期。
文章標籤
全站熱搜

人渣,敗類,垃圾 偶爾浮出水面,只為了謝謝綿羊用心經營的這個論壇 長期來受益匪淺 又要吸口氣潛下水去囉,綿羊加油!!
看到人渣....之後,又看到自己的名字,真有點驚驚呢,哈哈~ 謝謝,憋氣太久,記得上來喘口氣~~
忘了加上"草包"XD
虛有其表、中看不中用、飯桶 不爭氣、不成材
丁丁, 不知大家聽過這詞沒?
回樓上JK,「丁丁」是欠人釘的意思嗎?
原來罵人的話真的很多,哈哈哈,以後罵人不怕詞窮了
To 籃球丸 「丁丁」是「腦殘」的代名詞啦。出自名英國幼兒卡通「天線寶寶」的一號人物(有丁丁、拉拉、小波和迪西),被身為大人的網友惡搞後,引申為以上的意思。 p.s.不過我覺得他們滿可愛的。
藍藍路: 這是PTT最近新起的詞....從日本紅到台灣
記得曾有這麼個笑話:一位待在公司很久的職員,聽到大家流行用「丁丁是個人才」這個比喻,就誤以為丁丁=人才。有一次開會時,覺得長期不受重視,憤憤不平地對老闆說:「好歹,我也是個丁丁啊!」 p.s.內容大概是上述那樣。另外,這個詞也不算新囉。
罵人有很多方面的耶....題目可以再縮小一點嗎? 綿羊那天在噗浪上提問的方式,就有具體的範圍跟形容。 所以大家比較容易激盪出適合的名詞來。 比方說:1 罵只會唱高調提學理,卻沒有行動力的人: 2 罵眼高手低的人: 3 罵色狼: 4 罵抗壓性差的人: 等等等.... 這樣一來,光罵人就可以罵好幾個星期日耶!^^
丁丁是個人才,典故來自這裡。兩年前的網路發燒文。 作者超有耐性拿著紅白機惡搞,貼圖修圖造圖,更是功力非凡。一下子就紅了。連帶,把丁丁是個人才也捧紅了。 http://blog.xuite.net/sat00149/blog/10027714
剛剛在翻譯界上沾了一點邊,沒辦法提供太多薪資的資料,起碼在這裡可以有所貢獻... 一顆老鼠屎/花瓶/華而不實... 比利時出版一系列著名的漫畫,男主角就叫"丁丁"耶! (丁丁歷險記) 要是作者知道翻譯後變成這樣............應該會昏倒吧...
多謝泰迪詳細的解釋。
以ひるあんどん為主的話,想到一句台語會用的字"了然"Orz
多年以前在某文化事業聽聞某資深從業人員抱怨屬下無用,以「酒囊飯袋」一詞評之。當下以為這個成語是罵人的能耐充其量僅若備裝酒盛飯的器具,但也不知道這樣的功用到底算哪門子無用,後來查辭典才知其意指只會吃喝、不會辦事的無能之流。查字辭典真是太重要啦。XD 題外話。現在服務的單位文化不同,主管要求大家不能用太過艱深的詞彙寫稿,嚴格禁止「掉書袋」的文句字詞。有一天,讀者反映「顢頇」這個詞兒太難了、看不懂。請問各位平時閱讀、撰稿或翻譯時,是否也碰過這方面的困擾?