譯者團(不管陣仗大不大,氣勢一定要做大,所以,就為我們這票譯者朋友取名為「譯者團」)成員之一的貓夫人最近花了很多心思和工夫,用她的專業為大家建立了一個譯者資料庫。
對譯者來說,尤其是接稿還不穩定的新手譯者來說,不知道客戶在哪裡,沒有機會在客戶面前「表現」一下往往是最大的問題,這也是我當初成立這個部落格的原因之一,後來也在部落格中特地闢了一篇文章,算是搭了一個平台(只能算是野台戲的野台吧,哈~),讓有些編輯願意花點時間在裡面「尋寶」,但時間久了,登記的資料多了,也就越來越有點亂了。電腦小白如我,也想不出有什麼方法解決,只能繼續「擺爛」。
那天看到貓夫人設計的資料庫,哇~~,感覺好專業,要找不同語種的譯者,都可以一目了然。好了,不用我吹噓,大家去看一下就知道了。
所以,請各位編輯、業主以後移駕至「
貓夫人的譯者資料庫」點將吧,各位尚未前往登記的譯者,也請你們速速前往登記。
綿羊 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣(2,954)
時報出版公司誠徵生活類書籍日文編輯
1.負責生活類圖書之文字編輯,包括心理勵志、美容保健、親子教養、生活風格、生活資訊等書種。
2.具備2年以上圖書文字編輯經驗,熟悉編務流程並能獨立作業:有自製書、圖文書或生活實用書編輯經驗者尤佳。
3.組織能力強,擅長溝通協調,具抗壓性、有耐心、認真負責,能配合責任編輯制之機動性工作時間。
4.愛好閱讀,對出版事業深感興趣與熱情,喜歡接觸各類生活資訊與趨勢話題。
綿羊 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣(2,277)
一. 日文編輯人員
經驗:兩年以上文字書與圖文書編輯經驗(書籍出版社)
條件: 1.閱讀範圍廣泛 2.精通日文 3.個性活潑、勇於表達意見 4耐操、耐瑣碎,能抗壓及獨立作業能力。
二.圖書行銷企劃
綿羊 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(3,096)

恕我羊腦太小,做事不夠周全。
闢了日、英譯者的資料庫,剛才突然想起自己忘了為德文、荷蘭文、法文和韓文,或是西班牙文......等其他語言和渣同學等不是譯者,但也和出版有關的朋友開闢一個專區。
總之,亡羊補牢,現在就趕快再來補上這篇吧。
格式相同,請其他語言的譯者和想接校對等工作的朋友,在此留下資料吧。
綿羊 發表在 痞客邦 留言(41) 人氣(8,139)

感謝大家對積極對譯者資料庫的積極響應。
但之前那篇「徵才求才專欄」的英文譯者和日文譯者都混在一起,而且又因為一張毛毛蟲的照片,引起不少討論。
為了方便「業主」找人,所以特別另闢兩篇文章提供在此走動的譯者登記。請各位有空時再填一下囉~。
登記時,不妨按以下格式。
姓名:綿羊
信箱:apple55347@gmail.com
網誌:綿羊的譯心譯意(就是這裡啦)
曾經翻譯的書:《白色巨塔(中)》、《不沉的太陽(中、下)》、《博士熱愛的算式》等小川洋子作品、《本格小說》、《現在,很想見你》、《背之眼》、《愛有多少》、《龍眠》……等。
請參閱:我的網路書櫃(不知道誰幫我建立的書櫃)
貪心夢想:希望接觸到更多優秀的作品,也期待和新朋友合作~。
即使沒有經驗的新手,也可以介紹自己的特長(比方說,喜歡打電動,或是看漫畫之類的)、興趣,努力推銷自己囉。
對以上圖片有興趣者,請在別篇文章中發表意見,感謝~~
綿羊 發表在 痞客邦 留言(174) 人氣(27,072)

4/27日最新啟示:因為有朋友在別的譯者朋友家抗議我用毛毛蟲圖片令她尖聲驚叫,形象全毀,還發誓再也不來我家,所以,趕緊改用這張美輪美奐的圖片代替.
這朵含苞待放的花,就象徵各位的工作將漸入佳境,迎接美好的綻放時期,寓意也不比毛毛蟲差(我很會掰吧?)
那位朋友,來啦來啦,這樣有沒有令妳鳳心大悅??
綿羊 發表在 痞客邦 留言(388) 人氣(57,458)