PIXNET Logo登入

綿羊的譯心譯意

跳到主文

一個日文譯者的部落格,分享翻譯的心得和體會,更是眾家譯者聚集交流的天地


部落格全站分類:藝文情報

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 1月 05 週一 200912:00
  • 新年,從歡樂的氣氛中開始

自然美景

新年第一天,我趕在十二點前(但後來一想,其實日本已經下午一點了,唉,都怪我起床太晚了)打電話給留日期間的保證人島田桑拜年。
說完拜年的客套話,島田桑說,我是新年第一個打電話去他家的。我立刻回說,那你真沒有「人氣」。他說,新年沒有人打電話的,都寄賀卡而已(唬弄我?)。雖然我心裡一驚,咦?新年不是打電話拜年嗎?我住在他家已經是十幾年前的事了,難道這些年來,我......都做錯了?不管這麼多,我回答說,反正我也有寄賀卡,也有打電話。
結果,島田桑無奈地稱讚說,「妳最乖了~」。哈,我贏了。
(繼續閱讀...)
文章標籤

綿羊 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(936)

  • 個人分類:我在島田さん家的生活
▲top
  • 9月 24 週一 200712:00
  • Who is your favorite singer?

綿羊撈過界?
不是,不是,綿羊沒這個能耐。光是日文,就已經翻譯得髮蒼蒼,視茫茫,頭昏昏,心驚驚了,怎麼敢再動英語的歪腦筋。
這是綿羊手上這本小說中的一句話──英語課的英語會話時間,老師發問的問題。
這句話,勾起了綿羊十幾年前的回憶。
當年在日本讀書時,美藉老師也曾經在英語課最後的時間,問全班五、六十個學生這個問題。
(繼續閱讀...)
文章標籤

綿羊 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(1,256)

  • 個人分類:我在島田さん家的生活
▲top
  • 9月 11 週二 200712:00
  • 閱讀

回想起來,在日本讀書時,住在保證人島田さん家期間,是我大量閱讀的日子。
  島田さん家住在東京近郊東村山市,從新宿搭西武新宿線將近一個小時,我那時候就讀的學校在小田急線沿線。所以,每天上課時,我必須從東村山車站搭到新宿,再從新宿改搭小田急線差不多二十分鐘,才能到學校。一天在路上花費的時間就要將近四個小時(當然還包括從家裡走到車站,轉車時走的一大段路,還有下車後走到學校的時間),唉,「求學之路」真是辛苦。
就像大部分日本人一樣,只要一坐上車,我就會看書。那時候看的書種類不拘,小說啦、算命書、自我成長書(比方說,《怎樣當個好女人》之類的,哈哈)……,五花八門,還有許多雜誌。
大部分的書,都是去二手書店撿便宜的。島田さん的太太久子さん也很喜歡看書,不過,她和我喜歡看的書不太一樣,記得她看到我常在看書,就拿出她書架上幾本《陰陽師》的作家夢枕貘寫的書送我,但我翻了幾下,沒看完就還給她了。那個作家的名字倒令我印象深刻,因為,讓我聯想到好像是某種可以用來做毛皮大衣的動物(哈哈,不要對我抗議)。
日本人經常把看完的雜誌丟在車上(也可能是順利留給需要的人看?),有時候上課的教室裡也會有,但我從來沒有撿過。不是我自命清高,而是因為丟在車上的幾乎都是漫畫雜誌!!
(繼續閱讀...)
文章標籤

綿羊 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣(1,272)

  • 個人分類:我在島田さん家的生活
▲top
  • 7月 20 週五 200711:15
  • 祝妳生日快樂

今天七月二十日,是久子さん的生日。

  誰是久子さん?她是我去日本讀書時,我的保證人島田さん的太太,也是在我最後兩年的日本生活中,鳩佔鵲巢,不是不是,是寄宿的家庭。

我住在島田さん家,不需要繳房租,也不需要付伙食費,唯一條件,就是不能去打工,必須專心讀書。
(繼續閱讀...)
文章標籤

綿羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,118)

  • 個人分類:我在島田さん家的生活
▲top
1

見怪不怪

烏合之眾

本部落格已申請著作權,請勿濫用

百家爭鳴

見多識廣

指證歷歷

貓言貓語

胡言亂語

  • 未經許可,不得擅自使用部落格內的文字
  • 來FB玩!!
  • Zzzzzzzz.....
  • 一試成主顧
  • 海馬體發育不全
  • 小川洋子--抱著貓,與大象一起游泳--連載
  • 三百六十六行
  • 健康漿生活
  • 再一次的相遇──《抱著貓,與大象一起游泳》
  • 合約和稿費

霧裡看花

toggle 譯人譯事 (11)
  • 羊曉綿擠翻譯圈 (0)
  • 譯事形態 (139)
  • 譯人點滴 (165)
  • 譯語道破 (54)
  • 譯書會友 (80)
  • 編譯之間 (26)
  • 新手譯者加油站 (27)
  • 口譯生活 (8)
  • 雜學知識 (11)
  • 大作家小翻譯 (5)
  • 日語生活 (5)
toggle 樂在生活 (6)
  • 宅女碎碎唸 (122)
  • 綿羊愛獅子 (22)
  • 大獅小獅參一腳 (13)
  • 好書太多,時間太少 (7)
  • 我在島田さん家的生活 (4)
  • 綿羊的翻箱倒篋 (3)
toggle 集思廣益討論版 (2)
  • 週日要補課 (5)
  • 集思廣義 (14)
toggle 人材資料庫 (1)
  • 人材登記 (6)
  • 未分類文章 (1)

濫竽充數

  • (36,817)令人討厭的松子的一生譯後感
  • (1,832)市川拓司的成名作--14個月 Separation 導讀
  • (4,025)陷阱重重的日文漢字
  • (1,952)譯註怎麼寫
  • (33,542)我的私藏翻譯工具
  • (1,529)譯者也用筆名!?
  • (1,383)錯字
  • (13,353)親戚關係
  • (4,423)譯稿容易校稿難
  • (8,561)日語中的人稱代名詞

大海撈針

囉里八嗦

親朋好友

讀書識字

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: