位 置 甲式:直行標在書名左旁,橫行標在書名之下。
乙式:1、《 》多用於書名,〈 〉多用於篇名。
2、直行標在書名上下,橫行標在書名前後。
3、每一種符號前半後半各占行中一格。
前半不出現在一行之末,後半不出現在一行之首。
說 明 用於書名、篇名、歌曲名、影劇名、文件名、字畫名等。
用法舉例 一、書名:
甲式:
乙式:
(一)《禮記》
(二)《四書集註》
(三)《青少年文庫.傲慢與偏見》
二、篇名:
甲式:
(一)篇章名:
(二)文章之題目:
乙式:
(一)篇章名:
1、〈禮運〉
2、〈逍遙遊〉
3、〈項羽本紀〉
(二)文章之題目:
1、〈岳陽樓記〉
2、〈我所知道的康橋〉
三、書名篇名並舉
甲式:
乙式:
(一)《禮記.禮運》
(二)《莊子.逍遙遊》
(三)《史記.項羽本紀》
四、歌曲名:
甲式:
乙式:
(一)《臺灣民謠專輯.望春風》
(二)〈望春風〉
(三)〈四季紅〉
(四)〈紅河谷〉
五、詞牌、曲牌名
甲式:
乙式:
(一)〈水調歌頭〉(詞牌名)
(二)〈虞美人〉(詞牌名)
(三)〈天淨沙〉(曲牌名)
(四)〈一枝花〉(曲牌名)
六、影劇名:
甲式:
乙式:
(一)《群英會》(京劇)
(二)《臥虎藏龍》(電影)
(三)《薪傳》(舞臺劇)
(四)《放眼天下》(電視節目)
七、報紙、雜誌、電子報名:
甲式:
乙式:
(一)《國語日報》
(二)《故宮文物月刊》
(三)《教育部電子報》
八、圖表名:
甲式:
乙式:
(一)《中華民國地圖》
(二)《臺灣全島衛星圖》
九、文件名:
甲式:
乙式:
(一)《中華民國憲法增修條文》
(二)《馬斯垂克條約》
(三)《中華民國與海地共和國間友好暨合作協定》
(四)《民法》
十、字畫名:
甲式:
乙式:
(一)〈蘭亭帖〉
(二)〈清明上河圖〉
(三)〈蒙娜麗莎的微笑〉
附 注 書刊的題簽、文章的標題、報刊雜誌的刊頭或宣傳海報等,不必用書名號。
引用http://www.edu.tw/files/site_content/M0001/hau/h12.htm的內容
文章標籤
全站熱搜

我想請問一下各位,大家在翻譯書籍的時候,書名號是傾向使用甲式或乙式的用法呢?因為我們家是做英文教學產品的,我是覺得應該用乙式比較洽當,但是公司的規定卻是要用甲式,我是覺得有點不適當。我認為甲式是使用在純中文的文章上,或甚至只使用在古文上,感覺是比較老派的用法。所以想請問各位譯者和出版社合作時,書名號的標法大多是用哪一種呢?
我在翻譯時,都是用乙式,書籍出版後,也都用乙式, 我也覺得甲式是比較古老的用法(純屬感覺)
嗯嗯,謝謝回覆。
請問一下,文章之題目跟文章的標題有什麼不一樣?