前幾天,經由高人指點,發現了一個部落格。
那是一位日劇迷寫的部落格,剛開格不久,綿羊覺得裡面的「看日劇,學日語」單元,正是驗證了之前曾經提到的,可以藉由看日劇學習日語,同時,因為這位朋友很有心,那天還寫了一篇文章,把日劇《螢之光》中的幾句台詞節錄下來,用日中對照的方式呈現。
綿羊眼睛頓時一亮──咦!可以和這裡想學日語,想練習翻譯的朋友分享啊。
於是,趕緊和這位朋友(說明:這位朋友不是「那位朋友」=「長江X號」)商量。結果……竟然碰壁了!
因為,因為,這位朋友超級低調(低調到不想出席聚餐這麼「盛大」的場面),很擔心她的部落格曝了光,從此過著「蠟燭兩頭燒」的生活。哈哈哈~~,綿羊能理解,能理解啊。
俗話說,精誠所至,金石為開。
在綿羊的拜託下,這位朋友答應可以無條件轉載內容(謝啦~~)。
所以囉,在此和大家分享一下~~。
1 君が女じゃないからね。君が干物女だ。君がもう女じゃない。君はすでに枯れている。君は女として終わっている。→→
因為你不是女人啊,你應該說是魚乾女……你已經乾枯了,你身為女人,卻已不是女人。
2 君は・・・無理!一生無理!死ぬまで無理!いや死んでも無理!生ま
れ変わっても無理!絶対無理!未来永劫、君は干物女だ!」→→
你,不可能,一輩子都不可能,到死也不可能,死了也不可能,投胎後還是不可能,絕對不可能,你沒希望了,因為你是魚乾女!
3 あるときは蛇女、あるときは亀女、あるときはタイヤ女、またあると
きは顔なし女、そして今は…ただの女。→→
有時候是蛇女,有時候是烏龜女,有時候是輪胎女,又有時候是無臉女,而現在是……一個普通女人。
4 「しかし、君は恐らく、この先もう恋に落ちることはないだろう。私
以外に好きな男は出来ない。死んでも出来ない。生き返っても出来ない。生まれ変わっても、君は私を好きだ」→→
但估計你今後都不會再談戀愛了!你不會喜歡上我以外的男人了,死了都不會,重生後也不會,轉世後也不會,你只會喜歡我!……。
5 「ホントにそうなったら、許せなかったろう。うまく行かなかったか
らと言って、またすぐ私のところに転がり込んでくるような女だったら、君は好きにならなかった」→→
真的這樣的話,我可不饒恕了,和你分手馬上躺進我屋子的女人,你就不會
喜歡她了。
啊~~,轉貼到我眼珠子都快爆出來了。先暫時貼這幾句吧。
再度感謝這位低調的朋友,以後,我還去她那裡繼續挖寶,和大家分享。
那是一位日劇迷寫的部落格,剛開格不久,綿羊覺得裡面的「看日劇,學日語」單元,正是驗證了之前曾經提到的,可以藉由看日劇學習日語,同時,因為這位朋友很有心,那天還寫了一篇文章,把日劇《螢之光》中的幾句台詞節錄下來,用日中對照的方式呈現。
綿羊眼睛頓時一亮──咦!可以和這裡想學日語,想練習翻譯的朋友分享啊。
於是,趕緊和這位朋友(說明:這位朋友不是「那位朋友」=「長江X號」)商量。結果……竟然碰壁了!
因為,因為,這位朋友超級低調(低調到不想出席聚餐這麼「盛大」的場面),很擔心她的部落格曝了光,從此過著「蠟燭兩頭燒」的生活。哈哈哈~~,綿羊能理解,能理解啊。
俗話說,精誠所至,金石為開。
在綿羊的拜託下,這位朋友答應可以無條件轉載內容(謝啦~~)。
所以囉,在此和大家分享一下~~。
1 君が女じゃないからね。君が干物女だ。君がもう女じゃない。君はすでに枯れている。君は女として終わっている。→→
因為你不是女人啊,你應該說是魚乾女……你已經乾枯了,你身為女人,卻已不是女人。
2 君は・・・無理!一生無理!死ぬまで無理!いや死んでも無理!生ま
れ変わっても無理!絶対無理!未来永劫、君は干物女だ!」→→
你,不可能,一輩子都不可能,到死也不可能,死了也不可能,投胎後還是不可能,絕對不可能,你沒希望了,因為你是魚乾女!
3 あるときは蛇女、あるときは亀女、あるときはタイヤ女、またあると
きは顔なし女、そして今は…ただの女。→→
有時候是蛇女,有時候是烏龜女,有時候是輪胎女,又有時候是無臉女,而現在是……一個普通女人。
4 「しかし、君は恐らく、この先もう恋に落ちることはないだろう。私
以外に好きな男は出来ない。死んでも出来ない。生き返っても出来ない。生まれ変わっても、君は私を好きだ」→→
但估計你今後都不會再談戀愛了!你不會喜歡上我以外的男人了,死了都不會,重生後也不會,轉世後也不會,你只會喜歡我!……。
5 「ホントにそうなったら、許せなかったろう。うまく行かなかったか
らと言って、またすぐ私のところに転がり込んでくるような女だったら、君は好きにならなかった」→→
真的這樣的話,我可不饒恕了,和你分手馬上躺進我屋子的女人,你就不會
喜歡她了。
啊~~,轉貼到我眼珠子都快爆出來了。先暫時貼這幾句吧。
再度感謝這位低調的朋友,以後,我還去她那裡繼續挖寶,和大家分享。
文章標籤
全站熱搜

這真是個不錯的方法!! 暨可以看日劇又可以學到生活化的對話還可以練翻譯 不錯 不錯 memo memo....
嘻嘻,我就說吧~~
呼呼 我就是這樣學日語的,當然不完全是啦 不過日劇經常有很多令人驚艷的句子 也反映了當下的流行文化 我覺得看日劇學日語是很棒的選擇 不過還是一句老話,要先有一定的基礎啦
沒錯,tina就是很好的成功示範!! 現身說法...人家會不會以為我們套招? 不過,沒關係,反正我又不是在賣狗皮膏藥~~
我是懶人,有字幕就看字幕, 字幕很怪異時才會豎起耳朵去聽,所以,聽力超差。 我老公就厲害啦,凡聽過便可一字不漏復誦。 問題是...常常復誦完了,卻不知道那句話的意思。 但是,我看不懂字幕,又聽不清楚台詞時, 就可以叫他復誦,很方便。
我們家沒有"活人錄音機", 而且,妳不要把他講得那麼差, 人家也是高手呢!! 改天有機會看到他,要叫他看我的部落格, 知道妳把他寫得好像xx兒,嘻嘻~~
呵呵呵<我也學到不少呢~
一起學,一起學
螢之光臺灣在播了麼?上面幾句話是大結局時的對白,感覺這是部超搞笑的劇。順便問下,日本的電視臺有沒有CC字幕的,聽說是有但是要收費的。而在北美地區,為了方便聽力不好的殘障人士,CC字幕是強制免費提供的。
我已經去問了,我自己沒看這部啦~~
螢之光是日本七月檔的戲, 台灣應該沒這麼快, 如果詢問度高,或許明年上半年就有可能播出的. 日本電視台的確是有為殘障人士準備字幕, 好像不用收費, 只要將天線接到有字幕的頻道即可, 但是也並不是每個節目都有字幕的. 倒是DVD版出來時, 就一定會附有正確字幕. 有些經典劇DVD, 在台灣買時也就可以看到日文字幕了.
果然是日劇高手, 再讓我佩服一次~~~
花哈哈哈哈,看來這部片子很有趣,改天也去找來看。 我沒看過前後文,不過第二句的「無理」,改成「沒救」或許會更傳神。 總之就是,妳沒救了啦,魚乾女。花哈哈哈哈))))))) ~回頭繼續上字幕的貓乾女玲玲~
上字幕??那...秋子呢??妳拋下秋子囉~~
我前天看電視,看到上面在介紹レアチーズケーキ,字幕上打[稀有的起士蛋糕]......
日本的蛋糕,真是好吃, 想當年,我剛去日本兩個月, 就足足胖了五,六公斤~~ 不過,蛋糕和麵包的名字不太好翻, 之前有一本書裡,提到一堆名字, 我只好找圖片對照,查原料,累的哩~~
講到蛋糕,不得不推薦Mid Town地下一樓靠近地鐵站旁的小法式蛋糕店,雖然一個蛋糕要六百多日幣,但是那個蒙布朗,裡面全部都是栗子餡,說是要有海綿蛋糕,只有底層像是日幣一元大小的海綿蛋糕,還薄薄的,吃到我眼淚都要感動的流下來了。 身材就是這樣吃出來的...綿羊知道我為啥胖了吧...不想講自己是油要滴出來了XDDDD
日本的好吃蛋糕說不完啦~~ 來討論台北哪裡有好吃的巧克力蛋糕, 最好裡面有核桃仁的, 以前仁愛路靠福華附近有一家,有賣這種蛋糕,後來竟然不知去向~~(猛吞口水ing)
潛水已久忍不住跑上來謝恩. 自從看到你介紹這個學日文的辦法以後,我幾乎是碰到在學外文的朋友就宣傳.可是我自己卻不知道到哪里去找日文字幕,也不會怎樣只有聲音弄到MP3裏面聽.@@ <螢之光>是我反復看了很多次的日劇,超愛的啊.可以在這裏看到選段真是讃啊~~~
潛水已久忍不住跑上來謝恩. 自從看到你介紹這個學日文的辦法以後,我幾乎是碰到在學外文的朋友就宣傳.可是我自己卻不知道到哪里去找日文字幕,也不會怎樣只有聲音弄到MP3裏面聽.@@ <螢之光>是我反復看了很多次的日劇,超愛的啊.可以在這裏看到選段真是讃啊~~~
對嘛,偶爾上來喘口氣,才會潛更久,嘻嘻 你的問題,下面的tina同學已經回答了~~
呵呵 講到吃的,要學食材類的名詞 最重要就要看料理東西軍吧 看smapxsmap也可以,他們做菜的時候 旁邊字幕都會打上材料跟程序 看這些東西才會知道中文好像很缺乏洋食的專有名詞翻譯啊 Rita 你要找有日文字幕的版本,可以注意 光x商場如果出了dvd(必須是從日本版dvd copy過來的版本,直接錄電視的壓縮版不會有)就會有日文字幕可以選擇了 網路低調版是不會有日文字幕的
本來正在傷腦筋,要怎麼回答樓上的rita同學,沒想到,在寫上一則回應時,妳就及時趕到,真是太心有靈犀了~~~
看到你們寫日本的蛋糕,看到我好想去日本哦~~ 好吃的蛋糕~好吃的蛋糕
哈哈,妳現在最有理由可以拼命吃了, 羡慕喔~~~ 然後,洋蔥的弟妹可以叫"奶油"什麼的, 哈哈哈~~~
貴婦人A的留言,讓我想到「盲人與瘸子」的故事……,不,我的意思是團結力量大啦。
和也,你阿計不高興啦~~~
漢口街的明星蛋糕店的核桃派不錯吃,忠孝東路與敦化南路交叉口的順成的核桃派也不錯吃,只是都有點小貴。不過核桃用的超凶的,又不會太甜,推薦!
不是核桃派啦, 是有加核桃或是杏仁果仁的巧克力蛋糕, 核桃派...黃昏市場那裡的麵包店哈利波特就有賣,從30元漲到35元,哈哈,我在幫他打廣告嗎?
我說那個和也,我都進化到貴婦人B啦,你有沒有在看啊? 應該是『聾子與瞎子』吧? 一個不聽台詞,一個不看字幕....什麼跟什麼啊~
就說妳升遷太快了嘛,會遭嫉妒的~~ 慢慢來,一個月只能升一級,ok? 不然,26個字母又很快被妳用完~~