今天七月二十日,是久子さん的生日。

  誰是久子さん?她是我去日本讀書時,我的保證人島田さん的太太,也是在我最後兩年的日本生活中,鳩佔鵲巢,不是不是,是寄宿的家庭。

綿羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天,一打開電腦,格友Fishyfish的留言,通知我在「老貓學出版」的一篇「二○○四年推出兩本以上譯著的譯者」清單上,綿羊位居第二。

趕緊連過去一看,沒錯,真的是第二名耶。

綿羊 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

很難想像吧,綿羊竟然也把手伸進了天真無邪的童話世界。


綿羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在一般人的印象中,專職譯者,尤其是專職的筆譯譯者可能都是個性陰沉、不擅交際,有不同程度自閉傾向的人,甚至可能成為眾人眼中的「怪胎」。


綿羊 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

正在看別人的部落格,突然燈一閃,電腦螢幕整個黑掉。


綿羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

物價大漲!


綿羊 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

最近,聽到好幾個譯者朋友都在說,不能再野下去了,要閉關,開始搶錢大作戰~。


綿羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 14 Sat 2007 23:08
  • 母愛

又是小獅的作文。沒想到,她還記得國小三年級時住院的事。綿羊唯一懊惱的,就是那時候還沒有幫她加入住院保險,不然,還可以小領一筆吧。


綿羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

世界上的老闆有很多種,有的善待員工,也有的對員工十分苛刻。


綿羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

打開信箱,看到一封郵件地址看起來很像亂碼的郵件,正在想,是不是垃圾信(最近,綿羊老是收到亂碼的垃圾信),看到主旨上寫著「阿波舞」三個字。咦?我昨天不是才在格上的「譯註怎麼寫」裡提到嗎?

好奇之下,打開一看,原來是UFO教授的來信。

綿羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()