DSC_0181.JPG  

這一陣子看了幾本日文小說,說實在的,這幾年除了工作上要翻譯的書以外,已經很少看日文小說了。

原因很簡單,因為現在閱讀的時間很寶貴,有一大堆書要看,中文小說、翻譯小說、攝影書、翻譯書……,沒什麼時間「寵幸」工作以外的日文書。

之前有一位好心的編輯送了我一些日文小說(感謝啊~),所以,趁最近的充實期,就挑選了其中的幾本當作「課外讀物」。

其中有一位作家的書,讓我原本抱了很大的期待,但看完之後,不禁有點失望。差不多十年前,我看過這位作家的書(那本書並沒有譯介成中文),是同性戀的題材,我覺得不僅切入點很好,當時看完那本小說覺得很過癮。

也許是因為期待太大(?),看完之後,覺得有點失望。不光是因為故事很平淡無奇,其中的情節設計也太牽強。雖然我懂「無巧不成書」的道理,但「巧」到不合理時,就有點太超過了。而且,我發現作者的……詞彙很貧乏,從頭到尾有點不完的頭,小說中的人也「微笑」了幾百次。最可怕的是,我發現他把一些不必要的細節都寫得落落長,頗有灌水之嫌。

我分析了一下原因,可能是作者在寫這本小說時不夠用心,所以喪失了應有的水準,或是之前那本小說超乎他的水準(因為我只看過兩本他的書,只能就這兩個範本進行比較)。當然,我還有另一個合理懷疑,是我的閱讀能力提升了,看小說除了看情節以外,比以前更懂得深入閱讀了情節的架構、文字的處理。難怪以前看小說時,覺得這本也好看,那本也不錯,現在遇到「水準以上」的作品比以前少了。

我想,這應該是因為做翻譯的關係,不是經常有人說,譯者是最仔細的讀者嗎?翻譯必須深入文字,讀到文字的深處,所以,對作家的文字功力也可以略知一二。人家久病可以成良醫,譯者當久了,或許也可以學到一點皮毛,知道如何分辨好小說和普通水準小說之間的差異。

這就讓我想到,這種閱讀能力的提升不知道是幸福還是不幸。照理說,進步總是令人欣喜的,尤其這也算是對工作有幫助的進步,但有時候「無知也是一種幸福」,如果覺得每一本書都很好看,以後在翻譯的時候,無論任何一本書,都可以樂在其中,不也很幸福嗎?

我無意批評這位作者(所以也沒有公佈人名),只是說出身為譯者,在看書過程中的體會。

還有一件事要藉這個機會說明一下,平時寫部落格文並無針對性,力求就事論事,就像有時候我po文後,經常會有其他譯者覺得我好像有窺心術,剛好談到了他們在想的問題。我想,身為譯者,碰到的問題都大同小異,卻難免有不同見解,因此,如有得罪,還請各位前輩、先進、同行海涵。

恕我套用作者在寫書時常用的一句話──如有雷同,純屬巧合,至於我的體會,當然都是真的啦,所以不能套用前半句的「本文全為虛構」。

創作者介紹

綿羊的譯心譯意

綿羊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

禁止留言
  • 黑牛
  • 作者詞窮的問題,在輕小說常見得緊吶,
    前因對不上後果的描述更是多如天上繁星~
  • 喔,那真的..好墮落喔(噓~~不要給輕小說作者看到)

    綿羊 於 2010/05/06 15:25 回覆

  • 小工
  • 倪匡的書看到後來就是這樣,邊打呵欠邊看

    (題外話:「四」個小時報稅?為了報答你,我可以教你用自然人憑證嗎?)
  • 對啊,四個小時耶!!
    我去年有去申請自然人憑證了,但想一想,還是和一堆阿公阿嬤去擠報稅了
    自己報稅會很麻煩嗎??

    小工,報答什麼??

    綿羊 於 2010/05/06 17:38 回覆

  • 悄悄話
  • pureness
  • 潛水很久,浮上來留個言。:)

    我也認為最近「水準以上」的作品很少了,人人誇讚的書我覺得很普通的時候愈來愈多了。至於水準下降的作家,我很想提一個我很愛她初期作品,卻對她近幾本作品失望的作家:吉本芭娜娜。她的處女作「廚房」真的是沒話說得好,療癒的力量溫柔又深厚,文字也很好,對角色的感受描寫得很深刻。雖然她早期作品我不是每本都愛,但一直到「不倫與南美」我都覺得還不錯。之後就有點每下愈況了。不知道是不是走療傷系的關係,主角的設定常流於刻板,動不動就是父母去世,然後到鄉下地方或異國療傷的情節。文字也變得貧乏不少,雖然吉本不是賣弄文字的作家,但在「廚房」中還感受的到敏銳的文字功力,但最近的作品文字遲鈍很多,我原本以為是譯者的問題,但我比較過同一譯者翻譯的不同期吉本作品,似乎是吉本本人的問題。(吉本雖不像村上春樹有「御用」譯者,但她的作品主要就是那幾個人翻譯的,也不是新手,應該不會太糟糕。)
  • 有時候可能是作家尋求新的突破,結果剛好不符合你的閱讀喜好,
    當然,也有的是作家...退步了,沒什麼東西可寫,但硬要擠出一些東西來,
    結果就很慘~

    幸虧你看的書多,比較後,知道不是譯者的問題,
    搞不好譯者在翻譯時也察覺到作者的文字改變,
    但總不能到處宣揚"這不是我的問題喔",呵呵

    綿羊 於 2010/05/11 17:39 回覆

  • 哦耶
  • 哭笑不得的十二件事
  • 蘇三
  • 粉紅色的話拍得實在是太美了~~~
  • 亂亂拍的結果...

    綿羊 於 2010/05/21 17:33 回覆

  • 蘇三
  • 打字誤,是粉紅色的"花"喔~sorry~ ^^
找更多相關文章與討論