CIMG6291.JPG

最近,facebook的農場遊戲中出現了一個小幫手,可以幫忙農場主(就是我們這些空虛的遊戲人)把羊毛收好、牛奶擠一擠,雞蛋收一收……,有時候在一棵樹一棵樹收成時,的確覺得麻煩,很希望可以像農田的收割機一樣,一下子都統統收好,但如果有人一次幫你搞定,感覺沉迷遊戲的樂趣也少了一大半。

聯想到附近市場有一個賣水果的阿伯,每天早上五、六點就到市場去擺攤(我好不容易早起十點多去買菜時,都只能買到一些剩貨)。他賣水果很隨興,尤其是歐巴桑向他買水果,簡直就是半買半相送。現在我和阿伯混得很熟,有時候會請他幫我預留水果,我十點多再去拿。有一次我向他抗議,為什麼那些歐巴桑可以又送,又給他順手牽羊,他也都沒意見,卻沒給我多一點優惠(哈,家庭主婦本色嘛),阿伯說得很妙,「等妳變成歐巴桑,我就送妳很多」,好!衝著阿伯這句話,你一定要長命百歲喔!後來我和我媽討論,覺得那個阿伯去賣水果應該只是為了打發時間。那些歐巴桑買一斤棗子,可以一邊跟阿伯聊天,一邊拼命往袋子裡塞,阿伯也從來不制止,看得我都想給他打抱不平了(其實搞不好只是生氣自己臉皮不夠厚,沒辦法也買一斤,順手「撈」一斤,哈哈),所以,應該賺不了錢,但他每天還是賣得不亦樂乎!

之前看東野圭吾的哪一本書,好像提到有一種機器,只要把書送進去,就會自動寫出心得。那時候就想,假設翻譯也可以這樣多好,一本書送進去,劈里叭啦就譯出來,年收入千萬應該不成問題(哈哈,台灣出版市場有這麼大嗎?)

當然,這些都不是重點,重點是──

之前不知道在哪裡看到,人在擦香水的時候,其實是香水結合每個人的體味發出的「綜合味」。也就是說,雖然是同一品牌的香水,但不同的人使用時,因為各自的體味不同,所以發出的味道也會略有不同。

我發現翻譯其實也一樣(哇,終於說到終點了,舖陳有夠久),如果原文是香水,譯者找到適合自己的香水,絕對可以加倍襯托香水的宜人氣味。有時候一些意想不到的搭配(比方說,喬治克魯尼擦花香系的香水?哈哈哈)搞不好可以擦出驚人的火花!

咦?這個結論好像和前面的農場、阿伯沒什麼關係?那再來補充一點重點好了,就是翻譯還是需要人工作業,這樣譯者就不會無聊(誰管你無不無聊),讀者也不會讀到千篇一律的譯文,讓作品有完美的「血肉之驅」。

唉,兩個重點加起來的篇幅也沒有阿伯那一段長,可見水果阿伯在我生活中的重要性大於翻譯?!(最近為了消耗家裡的水果,每天都拼命吃。阿伯,我發胖,你要負責啦!)

ps.特此澄清,我沒有暗戀七十多歲的水果阿伯!哇哈哈~

 

 

創作者介紹

綿羊的譯心譯意

綿羊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

禁止留言
  • 飛羊
  • 許多人也這么說,
    香水和個人的體香激出個人的味道。

    有些譯者在每一本譯本都可以看到譯者的用字風格。
    有些譯者在每一本譯本都忠實幫每一本原作者說話。

    我喜歡的譯者,是可以看到他的用字風格。
    也喜歡原作者的文字意境。

    一本書兩個樂趣~
  • 看來,你真的是很享受閱讀~~

    綿羊 於 2010/03/01 11:13 回覆

  • 瑟熙樂
  • 跟品質好的人工翻譯相比,機器翻譯做不到的就是 fuzzy 之美、之靈活、之人性化;期盼機器翻譯取代人工翻譯的那天,永遠不會到來!
  • 我相信那一天不會出現

    綿羊 於 2010/03/01 12:35 回覆

  • 黑牛
  • 樓上:

    那就要祈禱,
    google在掃描圖書的工程上再跌幾個跤XD
  • 瑟熙樂
  • 樓上:
    是啊,google 的野心之大無從估計,翻譯和圖書甚至不到九牛一毛啊~~
  • AveryTaiwan
  • 我個人對機器翻譯的進步倒是樂見其成。只是反對把機器翻譯用錯地方、擺錯位置。

    只要不同語言交會在一起,就會有翻譯的需求,不管投入翻譯的人才再多,都不可能完全滿足需求(這裡指的需求包括「市場需求」以外的「個人需求/欲望」等等)。

    我在荷蘭生活常要面對許多荷蘭文的重要資訊,如果沒有Google翻譯,連銀行線上轉帳、學校重要通知都看不懂,更不用說網路上一堆當地實用資訊(如減價折扣、買賣二手物品等)了。但要叫我為這些事花錢請人翻譯?不可能!

    機器翻譯目前的確無法「完全」取代譯者,以後也很難,不過很可能會取代「大部份」較簡單、品質要求較低、經濟價值較低(就是沒人願意出錢買翻譯的意思)的翻譯工作。
  • 所以你現在在荷蘭讀書??
    我記得你不是在讀台灣某所研究所嗎?
    無論如何,加油!!

    綿羊 於 2010/03/01 17:47 回覆

  • AveryTaiwan
  • 綿羊記性真好!

    我是來荷蘭當交換學生啦(其實是拿了獎學金來騙吃騙喝……)

    除了騙吃騙喝以外,我在這邊還跟日本朋友做語言交換,希望碩士讀完可以去日本讀博士!

    綿羊這邊真是數十年如一日,每天人氣都這麼旺!
  • 所以,人千萬不能妄自菲薄,我也有被稱讚記性好的時候!!!
    哇,你的學生生涯根本是世界各地趴趴走嘛~~
    (我這裡才開兩,三年,數十年..人家以為我是黑山老妖)

    綿羊 於 2010/03/02 19:00 回覆

  • 山椒魚
  • なるほど

    比喻得真妙!
    我的香水到底在哪裡呢.....嗚
  • 那就把香水統統先用一次再說,哈哈

    綿羊 於 2010/03/03 11:19 回覆

  • 蘇三
  • 綿羊

    不會啦 不會是黑山老妖
    是賢者前輩!
  • 呵呵呵,但你不覺得黑山老妖其實也蠻威風的??

    綿羊 於 2010/03/03 16:52 回覆

  • 蘇三
  • 是啊,但是可能先看了水果阿伯那篇,害我一直聯想到歐巴桑...而較難跟黑山老妖連起來..呵
  • 哈哈哈,原來阿伯深植你心

    綿羊 於 2010/03/03 18:41 回覆

  • doggydoggy
  • 是東野圭吾的“超.殺人事件”啊,超有趣
  • 沒錯!!

    綿羊 於 2010/03/18 10:28 回覆

找更多相關文章與討論