close
早晨一打開信箱,某出版社寄給綿羊一則新聞(難道是某出版社也開闢了譯者服務?還是知道綿羊在開這個部落格,想藉由綿羊把好消息傳遞給大家?好,不管那麼多)──全球首個日本互動漫畫Web服務打造讀者兼譯者社區
這則新聞的大致內容就是:
為了推廣日本漫畫,日本Toshiba公司推出了一項名為「Manganovel」的線上服務(網址為:https://www.manganovel.com),讀者不僅可以下載(當然是要錢的)和閱讀漫畫,重點是,還可以上傳並出售自己翻譯的漫畫,當有人願意購買翻譯版本時,將可獲得售價50%的版稅。
目前,日本的少年畫報已經率先向該網站提供作品。
剛才,綿羊上了網站看了一下,隨便點了免費的漫畫《調皮的兔兔》後,發現已經有英語版本和葡萄牙文版本的譯文了.
喜歡漫畫的譯者,或是想要自我磨練的譯者,手腳要快囉~~。
經網友Alex提醒,所獲得的"版稅"乃為該網站的點數,可用於購買該網站的其他商品,不得折現喔~~
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 綿羊 的頭像
    綿羊

    綿羊的譯心譯意

    綿羊 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()