現在寫這篇,實在有點晚。
因為這本書已經上架一個月了,厚厚的一大本。原本日文書是三大本(也很厚),這次麥田在推出中文版時,集成厚厚的一大冊(可以當啞鈴健身,也可以用來敲頭,哈哈)。
這本書是我和另一位譯者丁雍小姐合譯的,我負責的是後半部分。這是一本寫高中生田徑運動的書,整本書讓我想到一個時下的關鍵字──熱血。在字裡行間,除了可以感受田徑場上分秒必爭的緊張,身臨其境地參與一場又一場的賽跑,還可以一窺運動員平時的苦練(喔,那些奧運獎牌得手原來都這麼辛苦),如果要我用一句話來形容這本書,那就是一部有感動,有淚水,有懊惱,有激勵的鉅著!
作家佐藤多佳子花費數年時間實際進入校園,從田徑的基礎知識學起,近距離感受運動員的生活,使這部作品入圍第136屆直木獎,榮獲第28屆吉川英治文學新人獎和第4屆日本書店大獎。聽說這部小說已經拍成日劇,不知道是由誰演主角新二。其實我在翻譯時,一直把妻夫木聰和新二這個角色重疊,不過由他來演高中生,可能有點太老了~。

               (新版博士封面)
最近還有另外一件令人高興的事,就是《博士熱愛的算式》改版了,換上了新的封面,據說新封面的只有在誠品獨家買得到。
上網找《博士熱愛的算式》的新封面時,看到不少人對這本書寫了書評,幾乎所有人都很喜歡這本書(不喜歡的,可能就懶得寫了吧),而且還有讀者因為自己的書借給朋友,朋友久久未還,所以就再去買了一本。之前還有朋友告訴我,他看了之後,覺得太好看,買了好幾本送朋友。這實在太令人感動了,好書就是有這種力量,讓人想要佔有它!
  (舊版博士封面)

寫著寫著,連我自己都心動了,想要再重溫一下《博士》的故事。嗯,今晚就由新《博士》陪我上床吧~。

PS.《轉瞬為風》會贈megu同學,感謝她熱心幫忙聚餐活動。另,以後在本格介紹新書時,不再舉辦舉手贈書活動。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 綿羊 的頭像
    綿羊

    綿羊的譯心譯意

    綿羊 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()