[最前頁] [上10頁] 12345678910 [下10頁] [最後頁]
明光
IP
Subject 326 我有不懂的日文要問
Date May 26, 2012, 7:10 pm
留言內容 請問
こえのしたほうへかおをむける。這裡的した
是不是する+た?

打擾了
Subject 325 沒在用blog了嗎
Date February 12, 2012, 4:24 pm
留言內容 之前一直默默關注您的blog,
覺得您寫的內容很有趣,
讓我對翻譯工作有更進一步的了解!
請問您目前都沒在使用blog了嗎?
有段時間沒看到新文章了~~
版主回覆
謝謝,
我現在改在臉書上po文,
比較方便~
This is a private message
ALe
IP
Subject 323 漫畫投稿翻譯的問題
Date January 9, 2012, 1:13 pm
留言內容 你好,我最近想要參加一些國外的漫畫比賽,需要中翻日。對白應該可以塞在4-6頁,不知是否可以幫我翻?或是幫我介紹翻譯人員? 價錢都可以在洽談....謝謝
我的email: leealex_2010@yahoo.com.tw
Jen
IP
Subject 322 Re: 關於稿費
Date December 28, 2011, 2:49 pm
留言內容 親愛的綿羊
大大感激你的回答!
我會去電問問看。
下次再去拜訪你的臉書網站囉。
謝謝你。
Jen
Subject 321 關於稿費
Date December 27, 2011, 2:19 pm
留言內容 親愛的綿羊
我很喜歡瀏覽你的部落格, 身為自由譯者, 常感到孤軍奮戰的無力感, 在這裡經常看到一些譯者同好的心得感言或討論, 讓我覺得很溫暖... 我今天留言的主題其實是想請教一下, 因為我有兩部譯書最近陸續出版了, 分別是十月和十一月, 但是除了交稿時領到一半稿費, 最近兩家出版社編輯彷彿說好似的都不回我的郵件(內容當然是詢問剩餘稿費何時可以請領), 我只想知道大約何時可領, 並沒有一定要催收. 因為兩家編輯都是如此反應, 所以我想請問資深的綿羊, 這是出版社的常態嗎? 還是說我太急了?
版主回覆
以我的瞭解,最晚應該在出版的次月就會付款,
你不妨打電話去問一下,有時候可能編輯離職了什麼的,
況且,都過了那麼久了,去關心一下也是正常的啦~~
如果你有用臉書,
歡迎你去
https://www.facebook.com/sheepheart
我在那裡出沒
This is a private message
This is a private message
This is a private message
童言童語
IP
Subject 317 請問試翻是面試時當場試翻嗎?
Date November 5, 2011, 6:07 pm
留言內容 請教"試翻"是指面試時當場試翻嗎?
[最前頁] [上10頁] 12345678910 [下10頁] [最後頁]