之前被颱風攪局的聚餐重出江湖啦。
定於10月27日中午12:00在Skylark明曜店舉行(就是老時間,老地方,日期改變而已)。
各位之前報名的同學,麻煩再來確認一下囉。

Posted by translation at 痞客邦 PIXNET Comments(31) Trackback(0) Hits(529)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (31)

Post Comment
  • 依舊是周六中午可能會遲到一下下的老同學來報名:)

    十月底,很好。就不相信你有種再來個颱風!!
  • 啊~~
    我本來想在文末寫這一句的,
    結果又沒膽量,想說萬一又來了,
    大家都說我烏鴉嘴,嘻嘻~~

    translationreplied on 2007/10/08 14:04

  • 再度報名翻譯一隻。
  • 再度收到一次~~

    translationreplied on 2007/10/08 16:47

  • 希望不要有颱風了啦~~~
    先把我列入待確認好嗎??
    下星期才會知道工作地點在哪裡...
  • 嗯??原來,妳是跑單幫的?嘻嘻,令人羡慕的國家棟樑

    translationreplied on 2007/10/08 16:48

  • 我我我~~~﹝舉手﹞
    這次一定可以順利舉辦的!颱風沒這麼多的啦~
  • 萬一...地震哩(啊,烏鴉嘴)

    translationreplied on 2007/10/08 16:48

  • 阿 各位不好意思
    Hyouko這個月21日出差,31日才會回到台灣
    只好等待下次再聚><
  • 大家都出差,有人剛好要出差,
    有人剛好出差回來,
    原來,大家都很忙碌耶~~~

    translationreplied on 2007/10/08 21:47

  • 小編再度舉手。
  • 再度看到~~

    translationreplied on 2007/10/08 21:47

  • 報名報名!!
    還好選在出差回來之後的隔一天.....
    都快要十一月了,不可能再有颱風了啦
  • 出差回來,好好休息一天,
    就可以來吃吃喝喝了~~

    translationreplied on 2007/10/08 21:48

  • 哼,兩次都不讓我去。

    沒關係,貓不只會報恩,還會寄愁,哦不,記仇。
  • 啊,妳是夜貓啊,
    又不想早起床,怎麼辦哩))))

    translationreplied on 2007/10/08 21:49

  • 我也兩次都沒跟到Orz

    貓妹啊~~這是涼宮春日的憂鬱嗎
  • 是你們自己行程太滿了,
    不屑來吧(鬧彆扭)

    translationreplied on 2007/10/08 21:50

  • 我是〝純宅女〞,隨時〝在宅〞,隨叫隨到囉。
    對了,最近又有一本妳翻過的小說要出漫畫啦,
    遇到懶得查的地方就來去吵妳。
  • 哈哈,夠義氣!!
    哪一本啊??
    只要我沒忘記,隨時提供即時資訊,
    即使忘了,還有譯稿備用~~
    放馬過來!!

    translationreplied on 2007/10/08 21:52

  • 我還是要報名:)
  • OK,收到~~

    translationreplied on 2007/10/09 10:53

  • 我要是沒出現

    應該是就掉到日文地獄去了orz
  • 沒出現??出現在哪裡?
    聚會嗎?
    日文不是地獄啦~~~

    translationreplied on 2007/10/09 10:54

  • 再報名一次^^
  • 嗯,好滴

    translationreplied on 2007/10/09 10:55

  • 報名

    我也會準時參加
  • 了解~~

    translationreplied on 2007/10/09 10:55

  • 久未出現的[怨老]

    記得算我一份囉!
  • 真的好久沒見到妳了耶~~~
    好滴好滴~~

    translationreplied on 2007/10/09 10:56

  • 10/27是好日子呢...
    我要去參加高中同學婚禮(泣)
    等大家的心得囉...
  • 昨天聽到另一個朋友也要去參加婚禮,
    不過,他要當伴郎,責任更重大~~
    對了,那小喵呢??

    translationreplied on 2007/10/09 10:58

  • 我會到!我會到!
    (這樣不會重複報名吧,哈,會的話就吃兩份,嘿嘿)
  • 雙份,雙份!!
    (瞎起鬨)

    translationreplied on 2007/10/09 11:58

  • 我~!!我~~~!!

    我~!!我~!!(狂揮手ing!)


    要算我啊!
  • (拿著望遠鏡)看到了,看到了~~

    translationreplied on 2007/10/09 16:35

  • 喔喔~~再來舉手報名^O^
    颱風別再來啦~!!
  • 祈求風調雨順~~

    translationreplied on 2007/10/09 16:35

  • 我很想去
    可是前一週也為了以前通訊社的同事聚會要上台北
    我的宅女因子作祟,碎碎唸說我一定懶得連著兩週跑台北
    害我天人交戰中...
    啊,不管了,先報名再說 ^^
  • 那就...一大一小兩位嗎?

    translationreplied on 2007/10/09 19:25

  • 報名報名!!
  • 收到!!

    translationreplied on 2007/10/09 19:25

  • 預祝順利!

    沒辦法出席(真的是沒辦法...),只能預祝各位聚餐愉快!
    同時希望有沒有哪位善心人士之後可以在網誌上分享一下的。
  • 看來,無緣看到老師本尊了,
    說到分享,
    我們的主題是"吃吃喝喝亂哈啦",
    要怎麼分享呢~~
    不過,如果有人分享,
    我會在這裡介紹,請大家連過去看~~
    因為我不會上傳照片,
    所以,也沒什麼好寫的啦,
    謝謝光頭佬~~

    translationreplied on 2007/10/09 19:27

  • 喔~收到綿羊的信好開心喔
    本來以為要上次來得及報名的人才能去
    小奈舉手報名一隻喔
    3Q 3Q~
  • 因為上次不得已拒絕,
    一直覺得很不好意思,
    所以,想說必須發揮一點誠意嘛~~

    translationreplied on 2007/10/10 11:46

  • 舉手加一隻

    喬成了....
  • 太好了,太好了!!
    本來還有點擔心,不知道要怎麼向"那個朋友"說明(因為,那天我和她喬了半天),
    哈哈哈,太棒了~~

    translationreplied on 2007/10/10 11:48

  • 還有我還有我喔
    最近忙翻了
    現在才看到這篇
    呼~~
  • 了解,了解~~

    translationreplied on 2007/10/11 11:42

  • 綿羊綿羊~
    我要帶一個翻譯朋友去,
    他說他要叫蔡田 Λ_Λ
    所以會有兩個人喔
  • 他說他要叫蔡田,所以不是蔡田囉,
    難道是蔡頭??
    哈哈哈~~~
    好了,名額已滿,
    蔡田是最後一位新增人員喔~~~
    歡迎蔡田!!

    translationreplied on 2007/10/11 14:07

  • 我我我我會去(舉爪)
    唔...會不會因為太慢回被踢出去名單啦QQ
  • 那天還請良夜問你哩,
    吼,有夠晚的~~
    上一次有登記的,不會輕易被踢屁股啦,
    哈哈~~

    translationreplied on 2007/10/12 11:01

  • 我來舉手...
    如果額滿沒有空位 也沒關係囉
  • 有空有空,當然有空啦
    你本來就在安全名單內啊~~
    啊!你會不會以為自己是在報名選立委??
    嘻嘻~~~

    translationreplied on 2007/10/12 11:02

  • 綿羊,不好意思喔,因為返鄉探親沒網路用(其實只是跑去台中:p)
    比較晚才轉告。

    好想到時候在小喵身上裝一個視訊當場連線啊 > <
  • 你把小喵當成間諜啦,
    感覺好像在拍"不可能的任務",
    哈哈哈哈~~~~~~~~~

    translationreplied on 2007/10/12 16:08

  • Private Comment
  • Private Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment