Skip to article
Global blog category: Arts
Posted by translation at 痞客邦 PIXNET Comments(31) Trackback(0) Hits(529)
translationreplied on 2007/10/08 14:04
translationreplied on 2007/10/08 16:47
translationreplied on 2007/10/08 16:48
translationreplied on 2007/10/08 21:47
translationreplied on 2007/10/08 21:48
translationreplied on 2007/10/08 21:49
translationreplied on 2007/10/08 21:50
translationreplied on 2007/10/08 21:52
translationreplied on 2007/10/09 10:53
我要是沒出現
translationreplied on 2007/10/09 10:54
translationreplied on 2007/10/09 10:55
報名
久未出現的[怨老]
translationreplied on 2007/10/09 10:56
translationreplied on 2007/10/09 10:58
translationreplied on 2007/10/09 11:58
我~!!我~~~!!
translationreplied on 2007/10/09 16:35
translationreplied on 2007/10/09 19:25
預祝順利!
translationreplied on 2007/10/09 19:27
translationreplied on 2007/10/10 11:46
translationreplied on 2007/10/10 11:48
translationreplied on 2007/10/11 11:42
translationreplied on 2007/10/11 14:07
translationreplied on 2007/10/12 11:01
translationreplied on 2007/10/12 11:02
translationreplied on 2007/10/12 16:08
Comment Permissions: Allow commenting
十月底,很好。就不相信你有種再來個颱風!!
先把我列入待確認好嗎??
下星期才會知道工作地點在哪裡...
這次一定可以順利舉辦的!颱風沒這麼多的啦~
Hyouko這個月21日出差,31日才會回到台灣
只好等待下次再聚><
還好選在出差回來之後的隔一天.....
都快要十一月了,不可能再有颱風了啦
沒關係,貓不只會報恩,還會寄愁,哦不,記仇。
貓妹啊~~這是涼宮春日的憂鬱嗎
對了,最近又有一本妳翻過的小說要出漫畫啦,
遇到懶得查的地方就來去吵妳。
我要是沒出現
應該是就掉到日文地獄去了orz報名
我也會準時參加久未出現的[怨老]
記得算我一份囉!我要去參加高中同學婚禮(泣)
等大家的心得囉...
(這樣不會重複報名吧,哈,會的話就吃兩份,嘿嘿)
我~!!我~~~!!
我~!!我~!!(狂揮手ing!)要算我啊!
颱風別再來啦~!!
可是前一週也為了以前通訊社的同事聚會要上台北
我的宅女因子作祟,碎碎唸說我一定懶得連著兩週跑台北
害我天人交戰中...
啊,不管了,先報名再說 ^^
預祝順利!
沒辦法出席(真的是沒辦法...),只能預祝各位聚餐愉快!同時希望有沒有哪位善心人士之後可以在網誌上分享一下的。
本來以為要上次來得及報名的人才能去
小奈舉手報名一隻喔
3Q 3Q~
喬成了....
最近忙翻了
現在才看到這篇
呼~~
我要帶一個翻譯朋友去,
他說他要叫蔡田 Λ_Λ
所以會有兩個人喔
唔...會不會因為太慢回被踢出去名單啦QQ
如果額滿沒有空位 也沒關係囉
比較晚才轉告。
好想到時候在小喵身上裝一個視訊當場連線啊 > <
Comment Permissions: Allow commenting