Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報
各位免驚免驚,綿羊看水果日報看多了,喜歡用聳動的標題。(報名已截止)
話說那天小兔(就是製作可愛邀請函的小兔兔)問,要不要來一篇討論聚餐注意事項和餐敘內容的文章,提供大家討論。
綿羊就問她,注意事項?難道要請大家穿晚禮服和燕尾服來嗎?嘻嘻,所以囉,注意事項,應該是不需要啦。倒是提醒各位一點,萬一臨時不克前來,請幫一個忙,撥電話到餐廳(02-2711-7229),說某某無法前往(就用你們在這裡登記的名字)餐廳參加綿羊的聚會,以免給餐廳添麻煩(會不會接到三十通電話,都說不來,只剩下綿羊一個人,哇,太慘了,不敢想像)。
不要懷疑,綿羊就是用綿羊的名字訂的餐廳。雖然餐廳的先生很納悶的問,「那和您聯絡時,也要叫您綿羊嗎?」綿羊回答說:「對啊。」哈哈,他該不會以為到時候去的都是一群動物(像之前那個迪斯尼卡通,好像叫《馬達加斯加》)。
好了,好了,言歸正傳。
首先,聚餐那天(10月6日),綿羊和餐廳訂的時間為十二點到三點。各位在陸續到達後,可以先行分別點餐(餐廳說,如果三十幾個人一起點餐,廚房可能會塞車)。
另外,有一位不願透露身份的神祕嘉賓(哈哈)建議,是不是可以設定幾個聚餐的主題,不然,可能會冷場。
好,綿羊必須承認一件事──我很怕生(嗚哇~~~~)。
雖然綿羊在自己的地盤上嘰哩呱啦,但其實超沒種的。去大獅、小獅家長會,綿羊是那種從來不發言,被老師要求自我介紹,也會臉紅的那種卒子家長。
基本上,綿羊從小就是在家像老虎,在外像小貓的卒仔(這一點,羊媽媽和羊姊姊可以作證),所以,請大家提供幾個主題來討論討論吧。
比方說,編譯關係方面的問題,或是……一個月賺多少錢(不行,這個問題禁止討論,哈哈)。
不知道啦,反正,大家希望聚餐的時候,除了吃吃喝喝以外,還聊點什麼?
對了,另外,有人建議說,需要製作名牌,不然,大家都不認識誰是誰。各位的意見呢?

底下有yam的新投票機制,可以試玩看看。只要按下你贊成的那一方,輸入驗證碼即可。我們的投票截止日在9/30的午夜12:00噢!
(要裝flash的人才看得到喔!)by 小兔


Posted by translation at 痞客邦 PIXNET Comments(21) Trackback(0) Hits(476)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (21)

Post Comment
  • 一定要有主題 不然我比綿羊還慘
    從來沒見過世面的小鬼阿....
    只是主題要跟書有關嗎?不過別講工作八卦吧!(只能想到這麼多了....)
  • 主題應該是和書,翻譯有關的都ok吧??

    translationreplied on 2007/09/26 15:45

  • 我也覺得應該要設點主題
    不過不要玩遊戲呀 因為我也害羞

    我也覺得可以做名牌耶
    上面是不是要寫 暱稱‧專職/兼職‧著作..之類的 方便大家找偶像
    (比方說 Hyouko‧兼職‧無名氏小咖還沒到可以掛名的階段)
    昨天去誠品翻閱 想說看看目前市面上有哪幾位翻譯大師 然後幻想著10/6會見到哪些人
    不過滿滿一個書櫃 卻只出現兩三位譯者名字呢~~~
  • 玩遊戲??
    什麼國王遊戲,或是真心話大冒險?
    哈哈哈,不會啦~~
    譯者都是很靜態的,只動嘴巴而已~~

    translationreplied on 2007/09/26 15:48

  • 噗噗~

    我是怕大家真的穿晚禮服來,那就真的是開趴踢了(大笑)

    我說的注意事項可能只是些小事情,對主辦人綿羊來說,卻是大事。再次提醒大家,如不克前來,請將最起碼的禮貌帶著,打個電話到餐廳跟綿羊告知,以免他人困擾噢!!

    主題的部份,因為我是粉絲,所以我只要可以看到偶像就好了(大笑)

    名牌的部份,我也贊成可以做。畢竟頭一回見面的人不少,總不能一碰面就問ㄜ~請問你是哪一位..?感覺怪怪的:p

    不知大家以為如何?
  • 謝謝小兔提醒,對,萬一不能到,真的麻煩各位在百忙之中抽出時間,打一個電話~~

    問題是,名牌怎麼處理呢?
    別在胸前??根本就像相親大會啊~~
    放在桌上??桌子會放食物,不是會弄掉?
    對了,對了,妳家老爺要掛一個"小兔老爺"的牌子嗎??嘻嘻~~

    translationreplied on 2007/09/26 15:51

  • 對不起,看到這篇文章,我想到的跟聚會細節完全無關...
    只看到綿羊說跟餐廳留的名字也是綿羊,讓我想到一般我訂位的流程.

    「...方便留下姓名嗎?」「我姓X.」
    「可以留下全名嗎?」「XXX.」
    套用在綿羊的case,不就成了↓
    「...方便留下姓名嗎?」「我姓綿.」
    「可以留下全名嗎?」「綿羊.」

    我完全是一整個來亂的.
  • 不對,不對,
    正確的狀況是,服務生還在登記日期時,
    我就說,我告訴你我的姓名和電話,
    我叫綿羊(電話裡傳來呃?的聲音),
    沒錯,就是小綿羊的綿羊,
    你打電話和我確認時,也這麼叫我就可以了.
    我的電話是xxxxxxxx,
    根本讓他沒有說話的機會~~~
    (啊~~,這就是急性子綿羊)

    translationreplied on 2007/09/26 15:53

  • 我和小兔一樣也是只要可以看到偶像就好了~
    名牌我也贊成,因為我怕我眼拙沒一個認得出來到時候叫錯就尷尬了~
    話說回來就算是做名牌有的英文我也不太會唸耶...(真糟糕)
  • 你自己的名字不也是很難唸??哈哈哈哈
    好啦,我會唸啦~~

    啊喲,怎麼沒有人建議要討論什麼主題哩哩哩哩~~~~~~~~

    translationreplied on 2007/09/26 15:55

  • 我跟Lica一樣
    看完之後重點完全在"綿羊訂位"上
    哈哈~
    我要是服務生...接到這種電話
    一定二話不說直接掛掉...直覺就是來亂的

    至於主題嘛
    是哪個人建議的啊?!

    可不可以...不要名牌啊
    我這人一生中最怕也最討厭別名牌了
    總覺得...有點...蠢
    呵呵
    要不要就大夥簡單自我介紹一圈就好了啊
    不然一直看對方的名牌也怪沒禮貌的不是嗎
    (在一片贊同聲中微弱地舉反對牌)

    主題...我如果有想到再出聲喔
    :)
  • 可能是我的態度很誠懇,
    服務生並沒有以上反應~~

    名牌...好吧,不要做名牌反而省事,
    本來還在想,要去文具行買材料來手工寫呢~~
    就自我介紹吧(拼了)

    想知道是誰建議要主題嗎?
    到時候,我再悄悄幫妳介紹,你們私下談,
    哈哈哈哈~~

    translationreplied on 2007/09/26 18:27

  • 關於名牌,其實我先前也想...可以不要別嗎?
    我更卒仔,直到看到有人舉出一支反對牌才敢對拜。

    至於主題,根據我個人參加聚會的極少經驗,不用擔心啦。
    三十多個人到時必定演變成各小撮,跑來跑去。
    不然大家幾桌一字排開,外加主題輪番討論,感覺好像...午餐會報?

    我今天從頭到尾都是來亂的~
  • 啊喲,lica有參加聚會的經驗喔~~
    其實,我之前參加某出版社聚餐時,
    也是沒有名牌,沒有主題,什麼都沒有,
    大家自然而然的會找到自己的match,
    所以,我原本想的很簡單,
    就訂一個餐廳,統計一下人數,
    大家去那裡自動哈拉~~

    不行啦,要固定座位,
    不然,結帳的時候是按座位結帳(餐廳說)~~
    所以,中間可以跑來跑去,
    最後還是要回原來的座位~~

    translationreplied on 2007/09/26 18:32

  • 要輪流自我介紹???
    (抖得更厲害了)
    那可以從頭到尾都當一個影子嗎?
  • 那妳可以用一個名牌,
    輪到妳的時候,
    舉一下名牌就ok啦~~~

    translationreplied on 2007/09/26 18:51

  • 關於名牌

    我只是希望有名字可以辯別而已,不是希望搞的很像是聯誼(大笑)

    名牌要不要做,就看大家意見囉!

    至於主題(逃走ing)我只有編輯和校稿經驗,沒辦法給出什麼主題啦!噢,也許我們可以分享平時閱讀哪些作家的書,好讓潛水編輯們可以參考,並且push一些好書的上市也說不定喔!?
  • 聯誼??我從沒參加過,
    乾脆來玩玩好了,哈哈哈,開玩笑的,各位不要嚇跑~~

    啊~~~沒主題,沒主題

    translationreplied on 2007/09/26 18:53

  • 來亂的

    看到三號小人走得無精打采
    好想投他一票喔
    我是來亂的XD
  • 三號小人還是走得很累,
    可惜,我已經答應小兔不去灌票了~~~

    translationreplied on 2007/09/27 10:57

  • 要不要名牌都可以,玩猜猜看也不錯

    日文譯者和英文譯者的氣質絕對不一樣的啦!(我認識的留學日本皮膚都好好又好秀氣哦~)

    主題是一定要的,優先討論大家賺多少錢。哈哈。我不介意同業問啦,可以相互砥礪,只是討厭八卦又囉唆的白目中年*公務員問
  • 啊喲,
    妳這樣,不是會給我們日文譯者很大壓力嗎?搞不好,大家這幾天都拼命做臉.

    討論賺多少錢,這這這..會不會太猛了?會有人願意回答嗎?

    translationreplied on 2007/09/27 10:59

  • Private Comment
  • 三號小人是....

    那是給人開新話題投票用的!三號小人不在我們的話題裡喔!cc~
  • 所以,三號小人本來就是插花而已~~

    translationreplied on 2007/09/27 20:29

  • 這三隻小人跟過馬路時看到的有點像,又不太一樣。本來想選眼睛大的那一隻,可是都沒有眼睛,就不知道怎麼投才好。

    抱歉啦,我是來亂的……
  • 我告訴你,去投不要戴名牌的那個啦...

    translationreplied on 2007/09/27 20:30

  • 並行不悖吧

    自我介紹跟名牌不衝突啊!!

    這麼大個人帶名牌是有點不好意思啦...

    可是餐廳不會只有這次聚餐的人吧?

    如果連對方是不是一起來參加的都搞不清楚,也有些害羞ㄋㄟ...

    其實只要很簡單的弄個大張的貼紙

    把稱呼寫上去 貼在手臂啊 胸前啊

    高興貼額頭也行ㄅㄟ ^^

    讓彼此知道一下誰是誰就好

    有緣相見 總是要知道一下廬山真面目ㄇㄟ

    有30幾個人不是嗎?

    大家自我介紹一圈

    我一定瞬間忘光....


    當然還是看大家的意見囉

    我很牆頭草的啦!! 呵呵呵....

    害怕中年癡呆發作的羔羊留
  • 餐廳很大,可以容納一百多人,
    所以,我們是小眾~~
    有興趣的人,自然就會記住啦,
    如果記不住的,那就..順其自然嘛~~~
    我不想戴名牌,我不想戴名牌我不想戴名牌我不想戴名牌我不想戴名牌我不想戴名牌我不想戴名牌我不想戴名牌

    translationreplied on 2007/09/27 20:33

  • 我的記性不太好~~~
    戴名牌應該比較方便認人^^
  • 想到一個好方法,
    不戴名牌,三個小時下來,
    就都在問,那個是誰,那個又是誰,
    就不怕冷場了,哈哈哈哈

    translationreplied on 2007/09/27 20:35

  • 恍神中一看碎碎唸那裡的文字,
    還以為要在「戴(很高級的那個)名牌」或「穿晚禮服」之間抉擇 XD

    提出一個小小問題:
    譯不同小說家的作品時,
    大家都是怎麼轉換行文筆調與風格的呢?

    其實最近才在翻第二套小說,
    覺得自己文筆還很嫩,不太抓得住文風轉換,
    目前試著就希望翻成的風格,找小說來惡補orz,
    想知道大家有沒有不同的撇步~
  • 哈哈哈,名牌和晚禮服,
    感覺還蠻搭的耶~~~

    嗯??
    怎麼突然跳到正常事了?
    在翻譯不同文體的小說時,
    我也會找一些類似的書看看,
    會比較有感覺~~~

    translationreplied on 2007/09/27 20:39

  • 聽翻譯小工那麼說,不禁額頭三條槓.....
    不知道現在來不來得及把皮膚漂白,
    吃芝麻把頭髮吃黑(看起來會更白).....
    我這樣子一點都不像住過日本的人哪~~~
    啊,有點像日本的流浪漢,這樣也行嗎?
    流浪漢戴名牌,有點像去領救濟餐耶....
  • 我已經考慮當蒙面人了,
    結果,那天會不會變成大家都戴一個面具吃飯,
    好像也很好玩耶~~~

    translationreplied on 2007/09/27 20:40

  • 聽翻譯小工這麼說,雖然我無緣參加,但是大家千萬要記得拍照或錄下短片啊,會後記得po上來大家瞧瞧(期待ing)。
  • 這個嘛...有點為難,
    因為,我根本還沒搞清楚這裡要怎麼po照片,更別說影片了~~
    所以,自從搬來這裡之後,
    就變得十分素雅,連照片都不po了~~~
    唉唉唉

    translationreplied on 2007/09/27 20:42

  • 好好笑喔

    平手ㄝ

    哈哈哈.....

    好啦 為了綿羊大人

    我決定倒另一邊啦 (牆頭草變身!!!)

    大家不用帶名牌啦!

    可是綿羊要帶 因為你是主辦人

    哈哈哈哈哈~~~~~~~~~
  • 咦??還是平手啊~~~
    我很好認啦,
    女生裡面第二高的應該就是我啦~~
    如果要我帶名牌,大家都要帶(耍無賴中)

    translationreplied on 2007/09/28 11:50

  • 我也贊成要有名字標示...
    因為我自己超不會記名字的
    30人實在遠遠超過大腦記憶容量
    但是貼在身上感覺好正式唷
    如果做一個小小的三角形立牌
    放在自己面前
    大家覺得怎麼樣?

    會不會看起來很像研討會? 哈...
  • 哈哈,現在不需要戴名牌領先,
    不管不管啦~~

    translationreplied on 2007/09/29 17:18

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment