Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

 

CIMG4701.JPG

我想在部落格新闢一個單元,「週日要補課」。

來這個部落格的譯者朋友越來越多,最近我在想,把一些自己在做的「功課」和大家一起分享,和大家一起學習、進步。

很多譯者都有個人的詞庫。老實說,我之前也曾經寫過很多本,但無法持之以恆,舊本子寫膩了,換一本新的,寫了幾頁,又充當記錄妙譯詞彙的地方。

那天,在翻一段文字時,發現自己真的詞窮了。那段文字差不多是這樣的──

他們在庭院內做愛,在書房內做愛,在廚房做愛......。

原文中的幾個「做愛」是用不同的詞,但中文要怎麼表達呢?我只知道翻雲覆雨,其他的......詞窮。

於是,我叫大獅幫忙我查,有沒有相關的成語可以替代。不一會兒,她給了我好幾個,「巫山雲雨」、「雲雨高唐」、「陽臺雲雨」,好樣的,我自己又查到一個「顛鸞倒鳳」,嗯,差不多夠用了。

那天在噗浪上和噗友玩這個遊戲,有朋友提供了「魚水之歡」之類的好詞,大家都腦力激盪一下,也可以相互取經。

好東西要和大家一起分享,所以,以後每週日都會設定一個主題,請各位朋友提供相關的成語,比方說,剛才有關「做愛」的主題中,「上下其手」、「餓虎撲羊」也都可以歸為這一類(因為各種情境不同嘛)。

這個遊戲或許可以豐富大家的詞庫,不知道大家有沒有興趣?

這個遊戲適合所有語種的譯者、讀者和編輯朋友一起玩,希望大家來這裡,聽我胡言亂語之外,還可以一起進步!

好吧,週日學堂開始上課。

今天除了有關「做愛」的相關成語外,還有另一個主題──

形容「不安」的成語。

坐立難安、心神不寧......。

還有呢?還有呢?

Ps.下集預告,下一集我們要來激盪一下各種罵人的話。

 

Posted by translation at 痞客邦 PIXNET Comments(21) Trackback(0) Hits(1207)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (21)

Post Comment
  • 通常是故事情境會帶來靈感:)以下有幾個,

    共赴雲雨、共渡良宵...

    惴惴不安、忐忑不安、七上八下...
  • 熊熊想到一個「燕好」,其他的還在想...
  • 啊,要成語吼 (羞)

    不安:風聲鶴唳、草木皆兵
  • 只限成語喔?人家成語缺貨說~~~~
    不管啦,把想到的列出來
    閨房之樂、床笫之事、百般恩愛、偷香竊玉、一夜風流...
    妖精打架、大戰三百回合、一夜N次郎(?)、正妹X人斬(?)、採花大盜、淫蟲、色鬼
    乾柴烈火、一時天雷勾動地火、如狼似虎...
    滅火、救火...
    破身、破瓜、失身、霸王硬上弓
    房中術、交媾、野合、苟合、春宵、洩慾...
    纏綿、繾綣...

    不安:(錄自"同義詞詞林")
    夜不成眠、食不知味、心事重重、心煩意亂、方寸已亂、心神不定、若有所失、
    六神無主、魂不守舍、魂不附體、內心紛擾、坐臥不寧、惶恐不安、誠惶誠恐、
    如坐針氈、芒刺在背、惶惶不可終日
  • 初次留言,請多指教
    想到「敦倫」這個詞也可用,只是感覺很古典XDDD
    以及回憶起某旅遊雜誌很久以前鬧出的「倫敦&敦倫」笑話
  • 初次留言

    "炒飯"可能可以視情況派上用場?


    形容不安...
    惶然(這個好像比較偏向無助感?)
  • 看過有人用 "彼此需索" 的用詞形容
  • 哇,大家的詞庫超豐富的~~
    三腳貓,我想直接copy妳腦袋裡的詞庫,
    塌客,其實我在朋友家常看到妳,歡迎以後常來!
  • 炒飯可以的話
    嘿咻應該也OK??(笑)

    不安:
    惶惶終日
    七上八下
    忐忑不安


  • 做愛:洪爐煉劍、夜夜春宵

    性愛:鐵杵磨成繡花針、需索無度、春宵苦短、纏綿悱惻、嬌喘呻吟、哀聲連連

    kuso性愛:都是月亮惹的禍(囧)、引人入勝、蕩氣迴腸、月黑風高、哀鴻遍野、潺潺流水
  • 炒飯
    嘿咻
    打砲

    (火星文版的做愛嗎?)

    等下集蒐集罵人的話時我再來好了

  • 做愛做的事
    開苞、獻身、以身相許
    砲友
    吹蕭、吹喇叭(有這個嗎?它自己從腦海跳出來的)、品玉
    一柱擎天、雄壯威武
    蓬門今始為君開,準備來個碧血洗銀槍,豈料他是個銀樣蠟槍頭,中看不中用(哈,我瘋了)
  • 以前我和學長在野外做研究的時候,他看見動物在交配,就說:[啊,牠們在茍且!]
  • 綿羊:

    關於作愛,也可以考慮用「水乳交融」這個字,這詞沒有以上前輩的詞那麼厲害,但是一目瞭然喔。:)
  • 不會不會,每個人提供的詞都很精彩呢~~

    translationreplied on 2009/01/23 18:11

  • 是苟合不是苟且吧?

    大家的性愛字彙都好豐富,真是讓我汗顏!我好像太純真了!還是太不專業了?

    綿羊會建立詞庫方便大家搜尋嗎?
  • 我不會建立詞庫,但以後會在"週日要補課"後面增加"罵人篇"之類的,
    就可以大家的迴響中,找自己需要的詞彙~



    translationreplied on 2009/01/28 12:33

  • 剛踏入法文翻譯...請大家多指教!!

    想老半天,只想到 "寧死不屈"、努力"增產報國"........(ㄚㄚ,這也算是成語嗎??)

    很想偷偷問,哀聲連連,是指怎樣的"做"法...................???(羞)
  • 那是我學長說的啦,總不能說動物在茍合呀......
  • 囧...只想得到侵犯&上了OX△(偏向低級風(毆))

    不安:六宅不安、六畜不安、六神不安、不得安寧、民不安枕、寢食不安、轉側不安、...等(其實還挺想放不安其位、不安於室的...再毆)

  • 我看到那個"苟且",一直以為是在暗示"偷生",取"偷偷摸摸製造生命"的意思
    還覺得這個"苟且"講得太讚了
    原來是我自己想太多哦:P
  • 我學長應該是什麼也沒想就衝口而出......
  • 今天稿子剛好寫到了幾個:
    搞七拈三、隨便、水性楊花、辦事

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment