• Oct 17 Fri 2008 12:00
  • 告假

Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

 

有了部落格後,好像自己不能隨便搞失蹤,去哪裡,都要交代一下,以免大家擔心──綿羊是不是發生什麼事了?

為了避免大家擔心綿羊的安危而無心工作(哈,把自己說得很重要),特此公告。

綿羊10/17~24因有私人行程,故會在部落格和噗浪上消失一週,我不是故意搞神秘,搞失蹤喔,我有昭告天下喔。

部落格的文章,還會繼續貼(因為已經寫好了),只是無法及時回應,請大家多多包涵,也請大家幫忙我看一下家,不要讓小偷進來闖空門喔。

Posted by translation at 痞客邦 PIXNET Comments(6) Trackback(0) Hits(736)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (6)

Post Comment
  • Bon voyage! :)
  • 謝謝,我去google了才知道意思~~

    translationreplied on 2008/10/24 20:42

  • Godspeed!
  • 平安回到家了,感謝~

    translationreplied on 2008/10/24 20:45

  • 我會替你顧門,自己在這裡玩,呵呵
  • 沒問題,沒問題,當自己家裡~~

    translationreplied on 2008/10/24 20:45

  • BONJOUR~ 我超喜歡綿羊翻譯的小川洋子作品!

    哈哈,綿羊真是幽默,我也來幫你看家吧!

    其實我很久很久以前就一直定期在看綿羊的部落格了,可是直到最近才在PIXNET辦了帳號。

    很神奇的,我似乎常常閱讀到妳翻譯的文學小說(記得這種話之前似乎很多人說過了)

    我最喜歡的是你翻譯的那本"秘密結晶",我覺得你所運用的文字把小川洋子的那種純淨卻冰冷的筆調詮釋的很棒,當我讀完此書,久久都無法回神,依舊沉浸在那本書的氛圍之中......
  • 謝謝,原來你潛水功力這麼好,嘻嘻~~
    我也很喜歡秘密結晶,根據遙遠不太可靠的記憶,
    一開始那段文字,我想了很久哩,
    不過,能夠讓妳讀出她文字的感謝,
    真是對我最大的鼓勵,感謝~~

    translationreplied on 2008/10/24 20:49

  • 闖空門不知道能偷啥= =?
  • 搞不好看到我家沒東西可偷,
    結果留下一些寶藏哩~~

    translationreplied on 2008/10/24 20:54

  • 大人不在家,好冷清喔!
  • 少了一個聒噪的,也不錯啊,嘻~~

    translationreplied on 2008/10/24 21:10

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment