Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報
那天心血來潮,想來統計一下自己每小時的工作成績。
關掉電視,音響關掉(一邊看電視,一邊聽音響?沒錯,我電視只看畫面,只有看到吸引我的畫面時,才把電視音量調大,音響音量調小,可忙的哩)設定好鬧鐘。Ready,go。
劈里叭啦,劈里叭啦(敲鍵盤聲)、唰、唰(翻字典的聲音)、停頓(等網頁顯示)……。
我低頭認真工作,沒有去別人的部落格,沒有起來喝茶,沒有上廁所,沒有去打瞌睡,當然也沒有吃東西,更沒有和朋友聊天……。
結果,在第三十二分鐘的時候,有人按門鈴。
是快遞!
送新書來啦。東翻翻,西翻翻,寫信封寄給之前舉手舉到的朋友。這時,樓上的伯伯打電話叫我去幫忙……。
等忙完之後,計算一下那三十分鐘所翻譯的字數,哇,好驚人!
這讓我發現一件令人驚奇,不,應該說是令人痛心的事實──
原來,我每天的有效工作時間這麼少!
原來,大部分時間,我都在東晃西晃。難怪我連別人家阿貓阿狗發生了什麼事都知道(我發現譯者養貓的人真的很多,據說是因為不需要遛貓嗎?),連有人被迫被選上管委會委員都沒逃過我的眼睛(嘿嘿)。
啊,如果我可以一天有效工作八個小時,那該有多好(做夢!)
如果我可以不去閒逛,人生多美好(壓力會不會很大,結果人生還是不美好?)
啊,我真是太墮落了~。
我不能自甘墮落下去(雖然這種墮落已經是我人生唯一的樂趣了)。嗚嗚~,那個當管委會委員的,我想去妳家當老虎(嘿嘿,我在自家是綿羊,在別人家可是老虎喔)。
所以,我發誓,從今天開始,我要洗心革面,我要發奮圖強!啊,不行,今天大獅畢業考結束,要帶她出門。好,那就從明天開始吧!!

Posted by translation at 痞客邦 PIXNET Comments(31) Trackback(0) Hits(1333)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (31)

Post Comment
  • 綿羊,你說對了,認真工作八小時,壓力會很大,人生不太美好

    (一起墮落吧~)
  • 我才想振作呢,嗚嗚,非墮落不可嗎?

    translationreplied on 2008/05/16 20:37

  • 我絕對會是拐你一起墮落的人.妳等清華吧.
  • 已經接到清華姐的命令了!前輩的命令,不敢違抗!!
    嗚嗚,這個星期已經和荳前輩吃了兩天飯了,今天又去當孝女~

    translationreplied on 2008/05/16 20:38

  • 那我等一下

    也來拐妳一起放假(大笑跑走)
  • 不要~~~~~~~~~~~~~~~~

    translationreplied on 2008/05/16 20:39

  • 平日——
    早上,搭公車上班—審書,或者修稿子(把自己翻譯的稿子印出來修)
    到我的辦公室—開電腦,開音樂,擺好咖啡和要翻譯的書。
    上樓,去另一間辦公室—泡茶等雜務。
    回到我的辦公室—收信回信,上綿羊部落格,翻譯。客人來電,處理工作,翻譯,客人來訪,處理工作,翻譯。
    下班,搭公車回家—審書,或修稿子,或看準備翻譯的書。
    到家—開電腦,擺好另一本要翻譯的書,處理雜事,開音樂戴耳機,翻譯。
    半夜-關電腦,看書(純中文書,勉強用),睡覺。
    假日則是翻譯A社的書,看電視,翻譯B社的書,去採購,翻譯C社的書。

    唉唉,埋首工作而錯過路旁的花朵,黃金年華堆滿的除了文字還是文字。有工作給我,我超開心,只是有時候真的會感嘆,我是不是錯過了什麼...

    全力產出的生活,不推薦,呵呵
  • 我就是看到妳,才想要激勵自己的!!
    真羡慕妳可以在工作時翻譯~~

    translationreplied on 2008/05/16 20:43

  • 認真工作八小時~ 雖然單日產量可能會提升~
    不過極可能換來虛脫+腦缺氧+墮落兩天的危機!!
    所以還是平衡一下比較好~ CCC~

    說到養貓的譯者~ 現在的我只有沾到一點點邊~
    因為貓是養在我娘家~ 婚前和我妹一起養的~
    婚後夫家不可能養貓~ 而且貓和我家人有感情了~ 所以就留在娘家~ ^+++^
    不過綿羊姊有一點說對了~
    養貓是不用 "遛貓" 的! 只要有貓專用的廁所~ 無需太用力訓練~
    貓咪就會自然知道如廁的地方喲!!

    對了~綿羊姊能否在妳這裡PO貓咪領養的事?
    我妹的朋友家裡有金吉拉生了四隻小貓咪~
    貓齡一個半月~ 都是小小隻的幼貓~
    由於飼主無法養那麼多小貓~
    所以在徵求愛心領養~ 純粹是領養~ 不是商業行為~
    我們在幫忙找真正有愛心想領養小貓的愛貓人~
    如果愛貓的譯者或編輯朋友確定可以領養照顧小貓的~
    麻煩請到我blog的留言版留言~
    前提是真的要有心養貓咪的~ 確定可以愛他一輩子不棄養的哦!
    小貓分別為白色~ 黃色奶油斑紋~ 灰斑紋和黑斑紋~
    應該是金吉拉和波斯的混血~ 不過長像是偏像金吉拉~(我家丫丫就是銀白金吉拉)

    綿羊姊~ 如果後面認養這段您覺得在這裡出現不妥~
    看是否要轉至集思廣益版~ 或者麻煩您刪除~ ^^
    我只是希望可以幫忙飼主找到有愛心的人~
    因為看著那些巴掌大的小貓那麼可愛~
    很怕會有一時好奇的朋友領養~ 卻因為不了解養貓的事~
    最後可憐的還是貓咪~ 我只是幫一點雞婆的忙而已~
    請綿羊姊包含了~ 3Q~ ^^
  • 哈,是因為我在文中提到阿貓阿狗嗎?呵呵~
    那算是譯者的福利好了,所以,沒關係,留在這裡吧~~~

    translationreplied on 2008/05/16 20:46

  • 哦哦哦哦!金吉拉!我們家有!(撿到的流浪純種金吉拉)

    除了貓咪拳強而有力、虎虎生風,除了不愛人家抱、愛耍任性之外,金吉拉可謂是很聰明、不錯好養的貓咪喲!(聰明到你要出門,牠會按住你的衣服,不給換)

    喵~幫忙推銷小金~!
  • 噗。
    我想綿羊前輩應該寫出了大部分譯者的心情吧XD

    PS 我家養的是狗。
  • 唉,所以,譯者也是很掙扎就對了~

    translationreplied on 2008/05/16 20:47

  • 厚~翻譯還可以邊看電視哦。我遇到要很花腦筋的翻譯,可是連音樂都不敢聽呢。
    以前剛開始全職翻譯時,雖然翻的是很枯燥的內容,一樣效率百分百,現在愈來愈沒效率了,唉……。
    綿羊打混摸魚一樣這麼多產量,真的認真起來那還得了?
  • 電視是用來調劑的啊,腦汁枯竭的時候,就會一直轉台,然後才回來工作啊~~
    和也,我有你的新書喔!!

    translationreplied on 2008/05/16 20:52

  • 我也是一翻譯就開始晃呀晃的
    現在晚上強迫把網路線拔掉 產量真的很好多

    我也有養貓咪唷 也正是金吉拉~~是一隻很愛撒嬌又怕寂寞的貓咪
    有時工作時他會窩在旁邊 有時又很想跟你玩
    真的覺得貓咪是很適合譯者養的寵物耶
  • 等我養完兩隻獅子,我也要來養貓狗!!

    translationreplied on 2008/05/16 20:53

  • 金吉拉超可愛的XDD

    我從以前就一直很想養隻寵物(尤其很想養金吉拉),可是我媽對動物很反感,尤其是長毛的...
  • 嘻~~~

    translationreplied on 2008/05/16 20:59

  • 老實說,前幾天我也做過一樣的事情,還跑去買了計時器,一個測工作時間,一個測玩樂時間,打算從此發憤圖強!
    結果才測了一天就被自己嚇壞了
    我好像還是比較適合出去沒有網路的咖啡廳......
    (書房布置得那麼舒適是怎樣!)
  • 譯者永遠在發奮和墮落之間徘徊嗎??
    難道這是宿命!?

    translationreplied on 2008/05/16 20:55

  • 我……我看到標題的時候被嚇了一跳(汗)
    想說發生啥事了|||Orz
    有誰也和我一樣被嚇到的嗎^^||||
  • 對不起,嚇到妳了~~

    translationreplied on 2008/05/16 20:59

  • 經典名句!

    綿羊那最後三句話真是經典啊!
  • 不不不,老師,我也是無奈的~~

    translationreplied on 2008/05/16 21:00

  • 先被標題嚇到
    進來後又被薇嬪嚇到
    妳....妳不休息的嗎???
    因為我上班也都是在審核文件,
    本來上下班搭公車我也會拿來看書
    最近不太敢了,怕視力惡化
    我的時間很零碎,都是東拼西湊翻好的
    呵呵,上班時間偶爾也會偷翻
  • 所以...對不起,嚇到妳了~~

    translationreplied on 2008/05/16 21:02

  • 我也會議邊看電視(不然就是聽音樂)邊工作

    要是環靜太安靜

    我會很快陷入彌留階段

    至於貓 我也有

    但狗 我也有

    所以...我不過是凡人一枚^^
  • 我也不能讓環境太安靜~~~

    translationreplied on 2008/05/16 21:12

  • 我一直以為只有我這麼墮落,電視開著工作,原來大家都這麼一心多用?!
    (不過我的工作效率是真的很差...)

    綿羊,日子過得輕鬆頹廢點比較好啊!就算趕稿,也不那麼想死。
    我過過那種沒日沒夜沒有休息永遠在工作跟翻譯的生活,
    做了三個月之後就開始憂鬱了...還要去看醫生!
    人哪~還是不要把自己逼太緊...

    (不過,火燒屁股的時候還是要逼一下,所以...繼續潛水去...)
  • 我也想潛水~~~~~

    translationreplied on 2008/05/16 21:13

  • 嘿嘿,看來養貓的譯者還是比較多嘛(大心)
    我養的是俄國藍貓,大絕招是要抱抱時,直接從你的稿子上踩過去,然後就地趴下來...
  • 我養獅子!!

    translationreplied on 2008/05/16 21:14

  • 我也是養貓的譯者,我家阿壯是美國短毛貓。
    (不過他不叫阿壯,叫咪咪)
    我好想他喔~~>_< >_< >_<~~
    大絕招是吃我的工作書(不知道為什麼老愛吃某出版社的旅遊書)...
    不過,譯者生活真的要有點調劑才行,
    不然一天坐在桌前八個鐘頭,是很有效率,但也夠恐怖了。
    掃地和洗衣服也是我的調劑,當然還有逛部落格。
    另,那四隻金吉拉好可愛,真的要送養嗎?
    才一個多月,會不會對仔貓不好呀?
    我家阿壯也是一個月就離開媽媽了,
    所以現在變成超任性的臭小子。
    (而且不會玩推推,可憐的孩子)
    不過我有考慮替我家阿壯找個伴耶...
    (不是性伴侶,是精神伴侶啦!XD)
  • 我翻過貓的書,但我對貓...一竅不通

    translationreplied on 2008/05/16 21:15

  • 我不敢養動物
    養些小花小草就好了

    如果光算一小時的工作量感覺還真的滿少
    算一整天的會覺得比較有成就感吧

    我過了 30 歲就沒辦法一心二用了 T_T
  • 我也只養花草!!

    translationreplied on 2008/05/16 21:19

  • 不是我害妳墮落的,我都只是配角啊)))))))))
    要怪就怪那隻貓好了!!!
    我要從今天振奮起來,破例當個夜貓子,
    才不像妳從後天開始咧~嘿嘿~
    和平奮鬥救....?口號好像不對,算了。
  • 我們是一起墮落~~~

    破壞生活節奏不好吧,還是按照原來的生活規律,提升單位時間的效率比較理想~
    (問題是,我回家到現在,都一直掛在這裡)

    translationreplied on 2008/05/16 21:23

  • 荳前輩,那隻貓不會是指我吧...?大人,冤枉啊~~~
    我終於把所有雜事都解決了...明天起...閉關......(出關日...未定~)
  • 我不管你們了~~

    translationreplied on 2008/05/16 21:54

  • 我救國團學妹專門在當貓仲介,一天到晚收留貓再貼消息出去請好心人收養,在被領養走之前一直養牠們.前幾天才有三批不同的人去看半個月前撿到的小貓.要找她去收貓嗎?要就跟我說.
  • 不好意思借綿羊姊家的客廳做一下愛貓譯者的交流會~
    謝謝綿羊姊的包含~ ^^

    回一下18樓的日文凱西喲!!
    那四隻仔貓真的要送養的~ 四隻是同一胎生的~ 不過花色都不同~
    飼主本身已經有養貓了~ 所以無法再多養四隻小寶貝~
    我覺得應該要把成貓結紮才對~ U__U
    至於仔貓一個多月送養一事~
    我記得我家丫丫六年前也是差不多那麼大時來我家的~
    原飼主是說那時已斷奶~ 開始吃泡軟的幼貓飼料~
    我剛抱回來時~ 就是用原飼主給我的幼貓飼料泡軟給我家肥丫吃~
    大約吃一個禮拜就可以不用泡軟~ 直接吃幼貓干干了~

    這次的認養我和我妹是義務性幫忙找好飼主~
    我是因為有點私心希望譯者或出版人等文字相關工作者領養~
    雖然那些貓貓並不是我的貓貓~
    我根本也沒有親眼見過他們~
    純粹是希望他們能找到愛他們的人~
    或者需要有貓貓作伴的愛心人士結緣~
    有意思的朋友可以去我那邊留言~
    不保證一定可以促成~ 但是我會極力幫從綿羊姊這兒得知消息的朋友爭取!
    因為我相信這裡的人都是好人! ^^
    我那邊的貓貓影片等一旦確定認養完畢就會撤下來~ ^^

    我覺得幼貓時期就帶回家養~ 幼貓會以為他自己也和我們一樣是人~
    像我爸媽和我家肥丫講話~ 他就會呀呀呀地回應耶!!
    就算長毛貓夏天被剃成偽裝的短毛貓~
    他也不會覺得自卑耶!! (聽說長毛貓的毛被剃短會自卑!?)

    我家肥軟臭丫的必殺技是直接往我的書上或筆電的鍵盤窩下去~
    大家可以想想一隻五公斤的長毛肥貓老神在在伏在筆電鍵盤上的樣子... 一..一
    這叫我是要怎麼看書和打電腦!!??

    不過愛貓的我就是這麼犯賤~ 怎麼看都覺得自己家的貓可愛~ ^+++^
  • 金吉拉好可愛喔~

    話說剛回家做自由譯者時,白天真的很無聊,很想養隻貓狗作伴,可是我老公怕狗又不喜歡貓,唉

    我學妹家養了十隻貓,聽說家裡還有特別為貓設計的家具,我一直好想去她家玩
  • 自己鞭策自己的譯者真的要有絕佳的平衡感哪,
    連續認真工作一陣子會覺得快抓狂,
    但是連續不工作幾天又會恐慌...
    (這幾天陪難得回來的朋友,卻開始有種好像忘記什麼正事般,很嚴重的罪惡感)

    有隻貓陪伴真的不錯,貓真的很可愛,又不必遛,可是還是要陪牠玩玩。
    最近家裡的貓喜歡塞在我的膝蓋坐,雖然很幸福,但我變成只能彎腰駝背工作,
    脊椎快得病啦~

    祝福hsingya的小貓們能夠有個好歸宿!
  • 是啊,有幾天不工作,真的會有罪惡感,
    總覺得好像有一條線把我拉到電腦前~~

    translationreplied on 2008/05/17 14:53

  • 我也有養貓~我家的小白是奶油波斯,雖然叫做小白,其實毛色是奶油色偏黃,呵呵。
    他是在我家出生的喔,很胖、毛超長的。
    很愛撒嬌,不陪他玩他就會一直喵喵叫。
    很黏人,睡覺都會鑽到我床上跟我搶枕頭(笑)
  • 哇,譯者養貓的還真不是普通的多嘛~
  • 四隻小貓已經在原飼主和各方貓友的幫忙之下認養完畢囉!
    我這裡雖然沒有幫上忙~
    只希望小貓們可以跟到真正有愛心的新飼主就好了~
    而不是像之前那些拉不拉多犬或大麥町犬的可魯風~ 101忠狗風~
    或是哈士奇風(電影極地長征裡的犬種)那樣~ 一堆人養了又棄養~
    (聽說最近又要吹柴犬風!? 好像是日本電影心動奇蹟的地震感人故事)

    總之謝謝大家的關心喲!! >_^
  • 混一混 翻一翻 這樣生活多愜意啊!!!
    才不想振作....哈哈哈哈!!!
  • 會不會有人看了這篇文章,
    覺得譯者真是自由,紛紛也來當SOHO族??

    translationreplied on 2008/05/18 13:11

  • 雖然我不是翻譯界,但好歹也是自由業。
    我是覺得不用改作息啦...只要再工作的時候專心...自然效率就可以一小時做兩小時的事情了...
    以前上班的時候是一個人扛2.5人的工作量T_T
    上頭還說:吃苦當吃補(不過我是想學東西...所以就無所謂)
    做辦公室的也是很混阿..安慰安慰綿羊
  • 不對,不對,最後一句話沒安慰到我,
    因為,在辦公室混,還有薪水,
    我們混,就只能喝西北風~~~

    translationreplied on 2008/05/18 13:12

  • 沒錯,在辦公室混還是有薪水可以拿。
    這也是我為什麼還賴在這份食之無味棄之可惜的工作上...。
    但是會有一種浪費生命的無奈感(唉)。
  • 食之無味不重要,
    棄之可惜才是重點,有一份固定薪水還是很安心~~

    translationreplied on 2008/05/19 12:56

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment