十二月是讀書的季節?
這個月,幾家出版社不約而同的出版了我經手翻譯的書,所以,就變成這個月譯作量很豐富的感覺。
再次聲明一下,這些都是很久以前翻譯好,剛好擠在一起出版的。我特地翻了一下去年的記錄,發現《明日遙遙》是在《魔女宅急便 4》翻譯的,也就是說,已經有一年多啦(這不算最久的,還有完成一年多,至今還沒出版的小說,不知道會不會超過兩年?)。
在翻舊檔案時,發現了竟然留下翻譯《明日遙遙》時的心情記錄。也許是因為感受實在太深,忍不住寫下幾筆吧,剛好可以拿來當作新書介紹的文字。
好多的樂團,好多的音樂知識,好多用日文片假名寫的英文歌詞(頭昏)。
一個女人十五年的感情生活。這個主題,小說的場景,都激發出不少共鳴,但文字很沉重,常常有一長段的心理刻劃。這些以前看小說時,都習慣跳過的內容,如今,卻要一字一字深刻體會,化為文字。
這本書的翻譯過程,讓我學到了如何運用雅虎網站的知識網站,多虧了這個網站,多虧網站的熱心人士,解決了我將日文片假名的英文歌詞還原成英文的問題。
總之,這本書的感想,就是「沉重」兩個字。可能是因為之前剛完成《魔女宅急便3》,更顯得這本書無論在內容還是文字上的沉重吧。
這樣有介紹到嗎?嘻嘻。
剛才去看麥田出版社「角田光代部落格」中《明日遙遙》的試閱內容(總共有三篇喔),還是很有感覺喔~~。
這個月,幾家出版社不約而同的出版了我經手翻譯的書,所以,就變成這個月譯作量很豐富的感覺。
再次聲明一下,這些都是很久以前翻譯好,剛好擠在一起出版的。我特地翻了一下去年的記錄,發現《明日遙遙》是在《魔女宅急便 4》翻譯的,也就是說,已經有一年多啦(這不算最久的,還有完成一年多,至今還沒出版的小說,不知道會不會超過兩年?)。
在翻舊檔案時,發現了竟然留下翻譯《明日遙遙》時的心情記錄。也許是因為感受實在太深,忍不住寫下幾筆吧,剛好可以拿來當作新書介紹的文字。
好多的樂團,好多的音樂知識,好多用日文片假名寫的英文歌詞(頭昏)。
一個女人十五年的感情生活。這個主題,小說的場景,都激發出不少共鳴,但文字很沉重,常常有一長段的心理刻劃。這些以前看小說時,都習慣跳過的內容,如今,卻要一字一字深刻體會,化為文字。
這本書的翻譯過程,讓我學到了如何運用雅虎網站的知識網站,多虧了這個網站,多虧網站的熱心人士,解決了我將日文片假名的英文歌詞還原成英文的問題。
總之,這本書的感想,就是「沉重」兩個字。可能是因為之前剛完成《魔女宅急便3》,更顯得這本書無論在內容還是文字上的沉重吧。
這樣有介紹到嗎?嘻嘻。
剛才去看麥田出版社「角田光代部落格」中《明日遙遙》的試閱內容(總共有三篇喔),還是很有感覺喔~~。












Recommend to Front page



譯人譯事(10)


我可以舉手嗎?
我也可以舉手要新書嗎?一個偶爾才浮上水面的潛水者......
感覺有點像自己目前的狀態~~>_<
不過真的讀起來超順 除了日文名字之外,一點都不像翻譯小說
我想 我應該還是會抽離自己的心情 然後偷偷看...
原來明日搖搖是小羊的翻譯作品!
我已經有試閱了喔。
可惜買不到><;
我也好喜歡角田也~
空中庭園也是小羊翻的嗎?
現在舉來得及嗎...
還是只有第一個舉手的才行?
不管啦
我我我我!!!
我要我要我也想要!!!
這跟我前陣子痛苦地尋找外國機構的中文翻譯的英文原名,是不是一樣的痛苦啊?
不過剛剛看了試閱...
我決定跟我們公司推薦買來放在圖書館。
請問綿羊有沒有什麼特別推薦的呢?(5~10本)
山本文緒的"戀愛中毒"
小川洋子的"博士熱愛的算式"
"凍結的香氣"也讓我全身顫抖...
小川洋子是最讓我妒嫉的作家了
就算讓讀者自己推薦也是...
一樣的啦!哈哈~不信我寫一個小推荐給小蓉看。「凍結的香氣」小川洋子(就是綿羊翻的)
「龍眠」推理天后-宮部美幸(綿羊翻的)ps.宮部其他作品可以挑短一點的,例如舊一點的有「繼父」,比較新的有十字火燄上下兩集)
石田衣良的不眠的珍珠(又是綿羊翻的,哈)
好啦我不要鬧了!我來再推幾本不是綿羊翻的,免得被唸(大笑)
補充↓
「越過她的肩看見戀人」「永遠的途中」唯川惠(如果沒記錯是陳寶蓮翻的,想要綿羊翻的也行「是戀還是愛」哈哈~
我抬頭看,寫太多了!(大笑)如果還想知道什麼歡迎問我(哈)
ps.我有固定看幾個日本作家的書。男生有石田衣良&村上春樹&村上龍。女生有吉本芭娜娜&江國香織(舊版)&山本文緒&小川洋子&唯川惠&宮部美幸...等等。
我來去準備煮午餐。嘻^o^
(這是經典!)
(山本文緒每一本我都喜歡啦~)
「一瞬之光」我也超愛的~
只是不知為什麼這麼久都沒有下一本了~
對了對了
「白色巨塔」也不能漏掉
(山崎豐子的小說都很棒呀)
川上弘美的「老師的提包」也很讚~
唉呀呀~
列舉不完呀~
那如果是限定角田光代呢?
可以也推薦幾本嗎?
謝謝 ^^
^_^
居日本的SUN大推 空中庭園 很好看!我也覺得不錯^^
目前角田光代的書出的不是很多!所以能推的只有這兩本!^^尋找幸福的遊戲和女人一生的12個禮物我沒看過^^
>小蓉,我不知道台灣出了角田的幾本翻譯書,有一本彼岸的她也不錯看喔。很像連續劇。
>megumi,空中庭園實在太棒了,不過還沒讀過翻譯本,不知翻得好不好。
不過綿羊綿羊~~~ 別緊張,即使哪天我中獎了也不會要求綿羊破費航空寄書給我啦!( 不過可以寄給我在台灣的媽 air mail 來,這可跟自己去書店買的不一樣喔!)
哈哈哈
拿到書的人,要提醒王小羊簽名!因為簽不到作者啊!哈哈哈~我要準備回高雄事宜了!大家下星期一晚上見!多久之後啊?
山崎豐子??真的嗎??什麼時候??
(眼睛張大)
那山本文緒還要多久呀??
看來~
會不斷地大失血呀~~
什麼時候可以看到石田衣良的東京doll呢?
Comment Permissions: Allow commenting