Selected Category: 譯人點滴 (124)
| Post Date | Post Title | Hits | Comments |
|---|---|---|---|
| 2009-11-23 | 劈腿行不行? | (1030) | (11) |
| 2009-11-18 | 愛有多少? | (908) | (15) |
| 2009-10-29 | 堅持和妥協之間 | (831) | (6) |
| 2009-10-07 | 嘿嘿,我又學到了 | (1183) | (16) |
| 2009-10-02 | 這就是語感?! | (1594) | (25) |
| 2009-09-21 | 再來談談譯註吧 | (905) | (9) |
| 2009-09-18 | 我為什麼這麼閒? | (1397) | (7) |
| 2009-09-11 | 譯者的守護者 | (791) | (11) |
| 2009-09-09 | 文字老比年齡老更可怕 | (1911) | (13) |
| 2009-09-03 | 譯者的天堂 | (949) | (12) |
| 2009-08-31 | 性格決定命運 | (1333) | (4) |
| 2009-08-20 | 翻譯也要葷素搭配 | (1146) | (6) |
| 2009-08-11 | 作家愛他筆下的每一個角色嗎? | (1532) | (15) |
| 2009-07-30 | 為好書找一段好姻緣 | (1285) | (14) |
| 2009-07-23 | 也是一種自戀 | (1221) | (21) |
| 2009-07-21 | 譯者賣字不賣水 | (2379) | (23) |
| 2009-07-09 | 拖稿vs爛稿 | (1558) | (22) |
| 2009-07-07 | 譯者的基本配備 | (1805) | (30) |
| 2009-07-03 | 千錯萬錯就是會錯 | (1166) | (17) |
| 2009-07-01 | 自我經營 | (1059) | (11) |
| 2009-06-29 | 全天下譯者都會犯的錯 | (1567) | (20) |
| 2009-06-26 | 熟未必能生巧 | (1389) | (16) |
| 2009-06-19 | 準備好了再出發 | (1166) | (11) |
| 2009-06-17 | 誰的錯 | (1095) | (13) |
| 2009-06-15 | 指正的藝術 | (1292) | (16) |
| 2009-06-10 | 「外行」的意見 | (1393) | (16) |
| 2009-06-05 | 什麼事都可以「請教」嗎? | (2279) | (62) |
| 2009-05-11 | 也是一種情怯 | (978) | (7) |
| 2009-05-07 | 連書名也譯錯? | (2066) | (18) |
| 2009-05-04 | 增強翻譯功力的好方法 | (1878) | (15) |
| 2009-04-22 | 譯者有哪些職業病? | (1550) | (15) |
| 2009-04-20 | 專職譯者有辦法生存嗎? | (1825) | (17) |
| 2009-04-06 | 譯者不可以「降價求售」? | (1394) | (23) |
| 2009-03-30 | 輕小說,不輕鬆 | (1406) | (17) |
| 2009-03-26 | 譯者一定要"鍍金"才能亮閃閃? | (1661) | (15) |
| 2009-03-05 | 指教 | (1304) | (22) |
| 2009-02-16 | 翻譯,原來是和原書之間的一段「露水姻緣」 | (840) | (7) |
| 2009-02-13 | 多久……可以給我錢? | (1285) | (11) |
| 2009-01-19 | 用手寫還是電腦打字 | (1448) | (10) |
| 2009-01-16 | 翻譯,有時候是記憶大考驗 | (818) | (7) |
| 2009-01-14 | 我愛對話 | (682) | (9) |
| 2008-12-22 | 多思考,有益進步 | (1033) | (17) |
| 2008-12-19 | 樂當B咖譯者 | (2286) | (17) |
| 2008-12-15 | 譯者的心情,只有譯者懂? | (1389) | (39) |
| 2008-12-10 | 慶幸自己是讀者 | (1057) | (16) |
| 2008-11-26 | 譯者的雅量 | (1302) | (23) |
| 2008-11-17 | 密集工作中(文不太對題)--附標$$問卷調查:你會接哪一個案子? | (1261) | (47) |
| 2008-10-31 | 譯者要看什麼書? | (1202) | (7) |
| 2008-10-30 | 我可以準時交稿嗎? | (1181) | (22) |
| 2008-10-21 | 討論中建立的標準 | (887) | (14) |
| 2008-10-13 | 千萬不要對譯者有過多幻想 | (990) | (17) |
| 2008-10-03 | 查資料,是譯者的基本能力 | (1186) | (31) |
| 2008-10-02 | 你不能不了解的譯者生活 | (1149) | (10) |
| 2008-09-24 | 校稿校稿,非校不可 | (967) | (20) |
| 2008-09-16 | 大獅玩翻譯 | (908) | (10) |
| 2008-09-12 | 譯者簡介 | (1011) | (22) |
| 2008-09-10 | 翻譯速度 | (1580) | (26) |
| 2008-09-04 | 譯者都是唐三藏 | (830) | (8) |
| 2008-08-25 | 譯者弱勢族群說 | (845) | (4) |
| 2008-08-19 | 眼睛,眼睛,拜託你看清楚 | (435) | (2) |
| 2008-08-13 | 愛上新歡 | (597) | (7) |
| 2008-07-20 | 短暫歇業後的重新開張 | (1328) | (55) |
| 2008-07-16 | 我愛急件 | (937) | (7) |
| 2008-07-10 | 最心酸的一場翻譯告白 | (1336) | (11) |
| 2008-07-07 | 我不是工作狂~~ | (1083) | (10) |
| 2008-07-04 | 譯者百百種 | (1396) | (9) |
| 2008-06-30 | 譯者非理財不可嗎? | (996) | (14) |
| 2008-06-27 | 譯界前輩 | (1182) | (17) |
| 2008-06-26 | 送書也是一門學問 | (925) | (7) |
| 2008-06-25 | 譯者也要自我行銷──和網路名人傅瑞德對談 | (1200) | (10) |
| 2008-06-23 | 掌握自己的翻譯節奏 | (1119) | (12) |
| 2008-06-22 | 每本書都為喜歡它的讀者而寫 | (749) | (8) |
| 2008-06-20 | 神啊,請給我持續不斷的稿源 | (1126) | (12) |
| 2008-06-18 | 譯者的「戲路」 | (970) | (12) |
| 2008-05-30 | 專有名詞是譯者的死穴?! | (1601) | (19) |
| 2008-05-28 | 恐慌症 | (1173) | (27) |
| 2008-05-26 | 自信缺貨中…… | (911) | (13) |
| 2008-05-16 | 令人痛心的事實 | (1333) | (31) |
| 2008-05-05 | 譯者是怎麼報稅的? | (1892) | (27) |
| 2008-04-09 | 當譯者的心理準備 | (1063) | (12) |
| 2008-03-28 | 合理的懷疑? | (975) | (16) |
| 2008-03-21 | 辭典、字典、百科全書 | (1237) | (16) |
| 2008-03-19 | 問卷大調查──你怎麼對待同工不同價? | (1085) | (23) |
| 2008-03-17 | 推薦好翻譯 | (912) | (6) |
| 2008-03-02 | 保護你的眼睛 | (830) | (7) |
| 2008-02-26 | 譯者不異常 | (894) | (21) |
| 2008-02-14 | 我的試譯經驗 | (997) | (4) |
| 2008-02-04 | 稿紙 | (736) | (13) |
| 2008-02-02 | 洗頭也可以扯到翻譯 | (999) | (4) |
| 2008-01-23 | 譯者要爭氣! | (873) | (20) |
| 2008-01-21 | 譯者只能挨打?! | (968) | (18) |
| 2008-01-17 | 終於趕稿 | (719) | (6) |
| 2007-12-26 | 譯者的心情趴兔──心情滿分的方法 | (719) | (14) |
| 2007-12-24 | 譯者的心情 | (810) | (34) |
| 2007-12-19 | 漫畫處女譯 | (1084) | (11) |
| 2007-12-14 | 我的台灣時間 | (655) | (9) |
| 2007-12-04 | 交稿的標準 | (693) | (22) |
| 2007-11-30 | 譯者夢幻書大調查 | (942) | (35) |
| 2007-11-26 | 誘惑無法擋!? | (652) | (16) |
| 2007-11-21 | 指教 | (737) | (13) |



譯人譯事(10)

