目前分類:譯事形態 (139)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2007-10-24 「參考書」 (738) (9)
2007-10-23 什麼星座的人適合當譯者? (7790) (133)
2007-10-22 藍領譯者可以自動升級成為白領譯者?! (1546) (19)
2007-10-18 真是神奇啊~~ (3062) (21)
2007-10-17 「借腹」生下的書賣得好不好? (903) (30)
2007-10-14 果然有學問 (796) (17)
2007-10-11 專職譯者有兩種 (1622) (11)
2007-10-09 尊重 (913) (39)
2007-10-01 日文書市場還可以撐多久 (1360) (14)
2007-09-29 問卷調查 (662) (20)
2007-09-27 原文書和翻譯書 (1437) (8)
2007-09-20 看書也可以當飯吃 (873) (11)
2007-09-19 譯者是否應該有所為,而有所不為 (682) (7)
2007-09-13 譯者刪書!? (818) (14)
2007-09-12 精裝本和文庫本 (4018) (15)
2007-09-06 譯者也用筆名!? (1496) (9)
2007-09-03 誤會大了 (762) (2)
2007-08-31 譯路漫漫 (1056) (24)
2007-08-30 抓包 (1203) (7)
2007-08-30 譯者的隱憂 (1073) (16)
2007-08-16 美女編輯,別想不開啊~~ (901) (8)
2007-08-15 譯者生書 (696) (13)
2007-08-13 英文翻譯難?還是日文翻譯難? (5096) (13)
2007-08-11 譯者警惕 (2115) (18)
2007-08-08 接稿的標準 (936) (21)
2007-08-03 翻譯認證制度 (2115) (17)
2007-07-26 「新歡」和「舊愛」之間的選擇 (1022) (17)
2007-07-23 敏感話題──稿費知多少(三) (1614) (0)
2007-07-09 校稿是地獄!? (1682) (0)
2007-06-25 敏感話題--稿費知多少(二) (2419) (1)
2007-06-21 閱讀,已經成為翻譯工作的一部分 (1590) (0)
2007-06-19 和翻譯社打交道 (11758) (4)
2007-06-12 譯者是殺手!? (659) (0)
2007-06-06 敏感話題──稿費知多少 (1383) (1)
2007-06-01 譯者的辛苦工作≠無價 (752) (0)
2007-05-29 譯得好不好,真的重要嗎? (803) (2)
2007-05-24 再談潤稿 (5247) (0)
2007-05-15 對哥哥的深深思念,使我忍不住淚光閃閃…… (891) (0)
2007-05-09 翻譯機器 (807) (1)
«123