好幾位網友悄悄問我,看到這裡像一個譯者的溫暖大家庭,很想成為其中的一份子,問我有什麼方法可以加入譯者的行業。
以前在寫文章時,也曾經陸續談到這個問題,但因為我偷懶,把所有和翻譯相關的文章都歸類到「譯事形態」中,結果,不知不覺中,累積了將近上百篇文章,從中尋找出相關文章並不是一件容易的事。
所以,最近花了一點時間,把「譯事形態」內的文章進一步細分了一下,有關介紹新手入行的文章歸類到「新手譯者加油站」的類別,除了介紹如何自我加強,自我推薦的經驗(更重要的是各位網友的踴躍迴響,比我文章本身的內容更加精彩),還有一些初步的翻譯技巧,希望可以和有志加入翻譯行列的朋友分享。