目前日期文章:200705 (47)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2007-05-31 報稅了沒? (404) (0)
2007-05-30 陷阱重重的日文漢字 (3303) (0)
2007-05-29 譯得好不好,真的重要嗎? (765) (2)
2007-05-27 沒有桐花的桐花公園 (383) (0)
2007-05-27 致命的追求 (254) (0)
2007-05-26 春夜 (305) (0)
2007-05-25 我沒那麼厲害啦! (679) (0)
2007-05-24 再談潤稿 (4163) (0)
2007-05-23 買書的自由 (388) (0)
2007-05-22 MISSING (404) (1)
2007-05-21 交稿囉!! (360) (0)
2007-05-20 那邊的女人,這邊的貓 (476) (0)
2007-05-19 大獅的烏龍艷遇 (923) (0)
2007-05-18 譯者的條件PART 1 (2621) (3)
2007-05-17 漫畫漫畫 (2517) (7)
2007-05-16 新書上架--是戀還是愛 (558) (3)
2007-05-15 對哥哥的深深思念,使我忍不住淚光閃閃…… (855) (0)
2007-05-14 口譯和筆譯 (7064) (2)
2007-05-13 愛喲愛喲~愛喲 (618) (1)
2007-05-13 看日劇學日語 (7165) (1)
2007-05-12 去Google找我! (381) (1)
2007-05-11 怎樣才算是好譯文 (849) (0)
2007-05-11 口譯──張口就能賺錢? (6686) (2)
2007-05-10 努力減少譯文的原文腔 (791) (0)
2007-05-09 小川洋子是我的福星 (462) (0)
2007-05-09 翻譯機器 (793) (1)
2007-05-08 《太陽之歌》 (360) (1)
2007-05-08 我是幸福的 (372) (0)
2007-05-07 幸福的譯者 (567) (0)
2007-05-07 我透過文字接觸的作家──小川洋子 (2522) (17)
2007-05-06 市川拓司的成名作--14個月 Separation 導讀 (1519) (0)
2007-05-05 『分手後的寧靜午後』導讀 (617) (0)
2007-05-05 新書上架--謹告犯人 (1313) (4)
2007-05-04 宅女之源起 (626) (0)
2007-05-04 走向青山綠水 (534) (0)
2007-05-04 自由譯者的心路歷程之二 (1408) (0)
2007-05-04 自由譯者的心路歷程之一 (2407) (0)
2007-05-04 我的翻譯成績報告單之2006 (1065) (0)
2007-05-04 最令我難忘的禮物 (1303) (0)
2007-05-04 反省 (431) (0)
2007-05-04 終於部落格 (622) (0)
2007-05-04 日本心理推理小說人氣作家--松岡圭祐 (2778) (0)
2007-05-04 翻譯這差事~~幸福喲~~ (1053) (0)
2007-05-04 母女特色相反論 (955) (0)
2007-05-04 我的譯註世界(地名篇) (1671) (0)
2007-05-03 我的翻譯成績報告單之2007 (1056) (0)
2007-05-03 令人討厭的松子的一生譯後感 (34753) (1)