- Oct 09 Fri 2009 08:00
不毛地帶的太陽不沉?
- Oct 07 Wed 2009 08:00
嘿嘿,我又學到了

應該說,任何行業都是學無止境,但想要捧好筆譯這個飯碗,除了要活到老,學到老以外,還好還要學得深,學得廣,學得雜。
下午的時候,我照例開著電視陪我翻譯,累了,就躺在沙發上閉目養神──能睡著最好,睡不著,也可以讓腦子休息一下。
- Oct 05 Mon 2009 08:00
為什麼一本書的封面可以這麼美?
- Oct 02 Fri 2009 08:00
這就是語感?!
- Sep 30 Wed 2009 08:00
原汁原味需要循序漸進
- Sep 28 Mon 2009 08:00
我是很上進的家庭主婦

最近已經火燒屁股,火燒眉毛(燒眉毛和燒屁股,到底哪一個更嚴重?),不對,應該是火燒全身才對(不是慾火焚身喔)。
即使稿子淹腳目(是指手上的這本書很厚),我還是排除萬難(最大的難當然就是必須早起),在星期六去參加了在政大舉行的一場討論翻譯和現代流行的研討會。
- Sep 25 Fri 2009 10:00
優秀編輯的13項優秀素質
- Sep 23 Wed 2009 08:00
秋天的情書
- Sep 21 Mon 2009 08:00
再來談談譯註吧

上次寫了一篇譯註的文章後,朋友的幾則留言,讓我好好思考了譯註的問題。
有朋友認為,譯註浮濫,會讓讀者覺得好像出版者(包括寫譯註的譯者在內)看不起讀者,以為讀者的level很低。
- Sep 18 Fri 2009 08:00
我為什麼這麼閒?










譯人譯事(10)

